Green Message

Home > Ramakrishna > Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 6 (Verses 126 to 150) - in sanskrit with meaning

Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 6 (Verses 126 to 150) - in sanskrit with meaning

श्रीरामकृष्ण सहस्रनाम स्तोत्रम्
Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram
Sri Ramakrishna Paramahamsa
Sri Ramakrishna Paramahamsa

अनासक्तोऽनिकेतस्तु स्तुति_निन्दा_विवर्जितः
आत्मतुष्टो_ऽनहंवादी त्यक्ताखिल_शुभाशुभः ॥१२६॥
Anaasakto-[A]niketas-Tu Stuti_Nindaa_Vivarjitah |
Aatmatusstto_[A]naham-Vaadii Tyakta-Akhila_Shubha-Ashubhah ||126||

Meaning:
126.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was Unattached to Worldly things [Anasakta], not possessing even a House [Aniketa] (His only Wealth being pure Devotion towards God); Who was indifferent to the Praises and Blames of the World [Stuti Ninda Vivarjita] (His Mind being surrendered to the Will of God only),
126.2: Who was ever Contended in the Self (which is the abode of the Divine) [Atma Tusthi], And was free from Egoism (which is the root of all Attachments) [Anaham Vadi]; Who was indifferent to everything which the worldly-minded people refer to as good and bad [Tvakta Akhila Shubha Ashubha] (His Mind being always turned towards the Divine).

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
ईशार्पित_मनोबुद्धि_योगमाया_समावृतः
शुभनामा शुभागारः शुभारीः शुभदर्शनः ॥१२७॥
Iisha-Arpita_Mano-Buddhi_Yogamaayaa_Samaavrtah |
Shubha-Naamaa Shubha-[A]agaarah Shubha-[A]ariih Shubha-Darshanah ||127||

Meaning:
127.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Whose Mind and Intellect were fully surrendered to God [Isha Arpita Mana Buddhi], Who was enveloped by Yogamaya (The Divine Mother) (Who operated through Him) [Yogamaya Samavrita],
127.2: (Who is fully Divine at His Core and Auspicious) Whose Name is Auspicious [Shubha Nama], Whose Dwelling (i.e. Form) is Auspicious [Shubha Aagara], Whose Blessing (Grace) is Auspicious [Shubha Aashii] and Whose Sight is Auspicious [Shubha Darshana].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
निगीर्णाहं_ममज्ञानो द्वेषहीनो गतव्यथः
समद्रष्टा क्षमावांश्च अनपेक्षो विश्वनायकः ॥१२८॥
Nigiirnna-Aham_Mama-Jnyaano Dvessa-Hiino Gata-Vyathah |
Sama-Drassttaa Kssamaavaamsh-Ca Anapeksso Vishva-Naayakah ||128||

Meaning:
128.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Whose "I-ness" (which became vast and merged with the Divine "I") swallowed all His "my-ness" (i.e. Egoism) [Nigirna Aham Mama Gyana], thus making Him free from the sense of Enmity towards anyone [Dvesha Hina], and free from other Mental Afflictions due to Egoism [Gata Vyatha],
128.2: Therefore, Who saw all with the vision of Equanimity [Sama Drasta] and an attitude of Forgiveness [Kshamavan], without expecting anything in return [Anapeksha]; Thus He was a true Well-Wisher of the World, a Leading-Ideal of the highest kind Who does good seeing the Divine Presence in all [Vishva Nayaka].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
पीयूष_रसपाथोधिः कथामृत_प्रवर्षणः
अस्पष्ट_मधुरालापो ग्राम्यभाव_प्रदर्शकः ॥१२९॥
Piiyuussa_Rasa-Paathodhih Kathaa-[A]mrta_Pravarssannah |
Aspasstta_Madhura-[A]alaapo Graamya-Bhaava_Pradarshakah ||129||

Meaning:
129.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was an embodied Ocean of Nectar (of Divine Bhavas) [Piyusha Rasa Pathodhi], showering Nectar-like Words of Divine Wisdom to the Devotees (the waves of which charmed them and uplifted them at the same time) [Katha Amrita Pravarshana],
129.2: Whose Sweet Speech became indistinct when he was inebriated with Divine Ecstasy (and the Devotees visibly felt the surge of Divine Love in the environment) [Aspastha Madhura Aalapa]; Who exhibited the attitude of a simple villager (speaking simple words interspersed with humour but deep in meaning) which charmed the Devotees (and made them feel that God is near and accessibe) [Gramya Bhava Pradarshaka].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
सर्वज्ञाता त्वविज्ञातो विश्वयोनिः स्वयंजनुः
सर्वेश्वरः स्वतन्त्रश्च एकरूपोऽनेकरूपकः ॥१३०॥
Sarva-Jnyaataa Tv[u]-Avijnyaato Vishva-Yonih Svayam-Januh |
Sarve[a-Ii]shvarah Svatantrash-Ca Eka-Ruupo-[A]neka-Ruupakah ||130||

Meaning:
130.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who (being One with Brahman) is the Knower of All [Sarva Gyata] but Who Himself (i.e. Whose essential Nature) is Unknown (to spiritually ignorant people) [Avigyata]; Who is the Source of the Universe [Vishva Yoni] and took birth by His own Will [Svayam Januh],
130.2: Who is the Lord of All [Sarva Ishvara]; Whose essential Nature is not dependent on any other Light (but Who Himself is the Light behind All) [Svatantra]; Who is One, of the form of Brahman [Eka Rupa], but assumes many forms out of His Cosmic Will [Aneka Rupa].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
अनुद्विग्नो_ऽमलप्रज्ञो वीत_मानावमानकः
प्रार्थनीयो_ऽप्यर्थशून्यो_ऽव्यक्तः सुव्यक्ति_कारणम् ॥१३१॥
Anudvigno_[A]mala-Prajnyo Viita_Maana-Avamaanakah |
Praarthaniiyo_[A]py[i]-Artha-Shuunyo_[A]vyaktah Suvyakti_Kaarannam ||131||

Meaning:
131.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) (Who completely surrendered Himself to the Divine Mother; Therefore) Who was free from Worries (of the World) [Anudvigna]; (Divine Mother operated through Him; Therefore) Whose Wisdom was untainted (by worldly worries and self-considerations) [Amala Pragya]; (Divine Mother filled Him with Bliss; Therefore) Who was indifferent to the Honours and Dishonours (of the World) [Vita Mana Avamanaka],
131.2: (Divine Mother was always behind Him; Therefore) Who was implored (for Wealth) [Prarthaniya], even though Who Himself did not possess any Wealth [Artha Shunya]; (Who was One with the Brahman Consciousness of the Divine Mother; Which is) Not Perceptible to the Senses [Avyakta] but Which is the cause behind making things distinctly Perceptible to the Senses [Suvyakti Karanam].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
अजेयो जयशीलश्च निःस्पृहोऽपि तपःपरः
अजोऽपि जायमानो वा अपापः पापमोचनः ॥१३२॥
Ajeyo Jayashiilash-Ca Nihsprho-[A]pi Tapa- Parah |
Ajo-Api Jaayamaano Vaa Apaapah Paapa-Mocanah ||132||

Meaning:
132.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who (as Divine Consciousness) cannot be Conquered [Ajeya], but (for the Devotees) Who is easily Conquered (by Pure Devotion) [Jayashila]; Who (as Divine Consciousness) is free from any Longing [Nispriha], but (for the Devotees) Who undertook great Austerities (longing for their Fruits) [Tapah Parah],
132.2: Who (as Divine Consciousness) does not take Birth [Aja], but (for the Devotees) Who takes Birth again and again (to show them the way to God) [Jayamaana]; Who (as Divine Consciousness) does not have any Sin [Apaapa], but (for the Devotees) Who takes on their Sins to liberate them from the bondage of the World [Paapa Mochana]; (Thus He is an unique combination of the Divine in Human form sporting with the Devotees).

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
सर्वधर्म_सरित्सिन्धुः सद्भक्त_हृदयाश्रयः
मुनि_योगि_यति_ध्येयो वीतराग_गतिप्रदः ॥१३३॥
Sarva-Dharma_Sarit-Sindhuh Sad-Bhakta_Hrdaya-[A]ashrayah |
Muni_Yogi_Yati_Dhyeyo Viita-Raaga_Gati-Pradah ||133||

Meaning:
133.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who is a Spiritual Ocean into which all rivers of Religions flow into [Sarva Dharma Sarit Sindhu]; (Of all the aspirants of the different Religions) Those who are the true Devotees feel His Presence in their hearts (attracting them towards Him) [Sad Bhakta Hridaya Ashraya],
133.2: (The true Devotees who are) The Munis, Yogis and Yatis (Ascetics), take Him as the object of Meditation (to experience the Divine state deeply); (Among these Devotees) Those who are really devoid of Passion and Attachment (and long for God only), He elevates them to higher Spiritual state or even give them Liberation [Vita Raaga Gati Prada].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
ब्रह्मस्तुतो ब्रह्म_मुखाधिवासो
ब्रह्माण्डगो ब्रह्म_मुखार्चनार्हः
ब्रह्मादि_बोधातिग_शेमुषीको_
ब्रह्मार्पितो ब्रह्मविगाहि_चेताः ॥१३४॥
Brahma-Stuto Brahma_Mukha-Adhivaaso
Brahmaanndda-Go Brahma_Mukha-Arcana-Arhah |
Brahma-[A]adi_Bodha-Atiga_Shemussiiko_
Brahma-Arpito Brahma-Vigaahi_Cetaah ||134||

Meaning:
134.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who is praised by Lord Brahma (He Himself being the Incarnation of Vishnu) [Brahma Stuta]; Who abided in the exalted state in the juncture of Brahman (and the World) (Bhavamukha) [Brahma Mukha Adhivasa],
134.2: Who abides as the Universe (pervading it) [Brahmanda Ga] and is worthy of the praise of Lord Brahma [Brahma Mukha Archana Arha],
134.3: Whose realisation had surpassed the perception of God with forms - Brahma and others (Saguna Brahman) (and entered the realm of Nirguna Brahman) [Brahma Aadi Bodha Atiga Shemushi],
134.4: Who was surrendered to Brahman (Absolute Consciousness) [Brahma Arpita] and Whose Consciousness was immersed in Brahman [Brahma Vigaahi Ceta].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
सत्कर्म_लीलाप्रकटः सुदृष्टिः
सुदृष्टिदः संसृति_पाशनाशी
श्रद्धानिवासः सुमनो_विलासः
कन्दर्पहृत् कामकला_विलोपी ॥१३५॥
Sat-Karma_Liilaa-Prakattah Sudrssttih
Sudrsstti-Dah Samsrti_Paasha-Naashii |
Shraddhaa-Nivaasah Sumano_Vilaasah
Kandarpa-Hrt Kaama-Kalaa_Vilopii ||135||

Meaning:
135.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who manifested Divine Sports in His life depicting performance of activities oriented towards God [Sat Karma Leela Prakata], depicting a full vision of life oriented towards God [Su Drishti],
135.2: Who gives (i.e. inspires in others) that vision of life directed towards God [Su Drishti Da] and destroys the bondages of the Samsara [Samsriti Pasha Nashi],
135.3: Who dwells in the Heart which is filled with Faith in God [Shraddha Nivasa], and manifests in the Mind which is directed towards God [Sumana Vilasa],
135.4: Whose Presence removes Lust [Kandarpa Hrit], and also carries away all other forms of Desires from the Mind [Kamakala Vilopi].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
भक्तेश्वरो भक्तवरस्_तपस्वी
भक्तिप्रकाशः प्रिय_भक्तिभावः
भक्तप्रियो भक्तवृतस्_तमोहा
भक्तावतारो भव_कर्णधारः ॥१३६॥
Bhakte[a-Ii]shvaro Bhakta-Varas_Tapasvii
Bhakti-Prakaashah Priya_Bhakti-Bhaavah |
Bhakta-Priyo Bhakta-Vrtas_Tamo-Haa
Bhakta-Avataaro Bhava_Karnnadhaarah ||136||

Meaning:
136.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who is the Lord for the Devotees [Bhakta Ishvara]; A Lord Who assumed the form of the highest Devotee (to exhibit pure and intense Devotion towards God) [Bhakta Vara]; A Lord Who assumed the form of a Tapasvi (to exhibit great austerities for the sake of God) [Tapasvi],
136.2: Who revealed great Devotional Feelings (which stirred the hearts of the Devotees) [Bhakta Prakasha]; Who revealed Devotional Feelings channeled towards one's chosen Ideal (which is suited to specific individual temperament) [Priya Bhakti Bhava],
136.3: To Whom the Devotees are very Dear [Bhakta Priya], Who was surrounded by Devotees [Bhakta Vrta] whose darkness of minds (Ignorance) He removed [Tamaha],
136.4: Who has incarnated for the sake of the Devotees [Bhakta Avatara], whose life in this World He guides like a helmsman (to take them towards God) [Bhava Karnadhara].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
भक्तिप्रभो भक्तगणादृतो वै
सुग्रन्थदीपो यमभीतिहारी
सुव्यक्त_वक्षःस्थित_हार_तुल्यो
भ्रम_प्रमादाकलितो मदारिः ॥१३७॥
Bhakti-Prabho Bhakta-Ganna-[A]adrto Vai
Sugrantha-Diipo Yama-Bhiiti-Haarii |
Suvyakta_Vakssah-Sthita_Haara_Tulyo
Bhrama_Pramaada-Akalito Mada-Arih ||137||

Meaning:
137.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Whose Life is like a Light of Devotion [Bhakti Prabha], the Light which the Devotees Worship to gain Love of God [Bhakta Gana Aadrita],
137.2: The Light which illuminates the religious Scriptures like a Lamp (and explains their deepest meanings) [Su Grantha Deepa], the Light which takes away the Fear of Yama (God of Death) (by filling the heart with Love of God) [Yama Bhiti Haari],
137.3: The Light which abides in the Heart of the Devotees as distinctly as a Garland (with His Picture) hanging on their Chest [Suvyakta Vaksha Sthita Haara Tulya],
137.4: The Light which prevents Confusion which results in Errors and Insanity in life [Bhrama Pramada Akalita]; (And finally) The Light which is an enemy to Pride (and its root Egoism) [Mada Ari].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
अनन्तभावो जितशास्त्रसारो
दाक्षिण्यदायी कलिदोषनाशी
असीमरूपः समतानिदानं
दिव्याकृतिर्_दिव्यमुख_प्रकाशी ॥१३८॥
Ananta-Bhaavo Jita-Shaastra-Saaro
Daakssinnya-Daayii Kali-Dossa-Naashii |
Asiima-Ruupah Samataa-Nidaanam
Divya-[A]akrtir_Divya-Mukha_Prakaashii ||138||

Meaning:
138.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who manifested innumerable Spiritual Moods [Ananta Bhava] which conquered (i.e. visibly brought out) the Essence of the Scriptures [Jita Shastra Saara],
138.2: (Whose Divine Life) Gave the Skill (and Power to conduct life oriented towards God) [Dakshinya Daayi] to the people of this Age, and consequently removed various defects of Kali Yuga (all essentially arising due to ignoring the Divine dimension in life) [Kali Dosha Naashi],
138.3: Who depicted through His Samadhis the Infinite Conscious Form (Brahman) of God [Ashima Rupa], which acts as an even substratum for the various Faiths (and harmonizes them) [Samata Nidana],
138.4: Who manifested a Divine Form (which remained in Bhavamukha) [Divya Aakriti] with a Divine Face (which radiated the Bliss of God) [Divya Mukha Prakashi] (which instilled faith in the Divine and new enthusiasm in life feeling God to be nearer to us Who accepts our loving service).

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
सर्वात्मकः सर्वसुलक्षणांगो
निष्काम_कर्मप्रकटः परेशः
सुधामयः स्निग्ध_रसार्द्रभावः
सर्वंसहः सर्व_घटाधिरूढः ॥१३९॥
Sarva-[A]atmakah Sarva-Sulakssanna-Ango
Nisskaama_Karma-Prakattah Pare[a-Ii]shah |
Sudhaamayah Snigdha_Rasa-[A]ardra-Bhaavah
Sarvam-Sahah Sarva_Ghatta-Adhiruuddhah ||139||

Meaning:
139.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who is of the nature of the Soul of All [Sarva Atmaka]; Whose Body was endowed with all Auspicious characteristics [Sarva Sulakshana Anga],
139.2: Who illustrated through His life the performance of Activities without any Desire (but as a means to Worship God with Devotion) [Nishkama Karma Prakata]; Who is the Supreme Lord Himself [Para Isha],
139.3: Who was filled with the Nectar of Devotion [Sudhamaya] and was moist with the feelings of Love and Friendliness towards all [Snigdha Rasa Ardra Bhava],
139.4: Who impels the life of All (as the in-Dweller) [Sarvam Saha], and resides within the Bodies (i.e. Heart) of All (as the witnessing Soul) [Sarva Ghata Adhiruddha].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
सदाप्रफुल्लो_ऽशुभनाशि_नामा
कल्याणवर्षी सुखदायि_मुर्तिः
विशुद्ध_विज्ञानमयो_ऽप्रमेयो
विशुद्धसत्त्वः सुविशाल_वक्षाः ॥१४०॥
Sadaa-Praphullo_[A]shubha-Naashi_Naamaa
Kalyaanna-Varssii Sukha-Daayi_Murtih |
Vishuddha_Vijnyaanamayo_[A]prameyo
Vishuddha-Sattvah Suvishaala_Vakssaah ||140||

Meaning:
140.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Whose Divinity is ever in Bloom [Sadaa Praphulla]; (Therefore) Whose Name destroys Inauspiciousness [Ashubha Naashi Naama], ...
140.2: ... and showers Auspiciousness [Kalyana Varshi]; (Therefore) Whose Form bestows Happiness (and showers Peace) [Sukhadaayi Murti],
140.3: Whose Essence is made of Pure Knowledge of God (flowing out as Devotion) [Vishuddha Vigyanamaya] whose expanse is Immeasurable [Aprameya],
140.4: That Pure Essence (of Immeasurable expanse) [Vishuddha Sattva] is ever in Bloom in His Form, is ever in Bloom within His Large Heart [Suvishala Vaksha].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
अगाधसत्त्वो_ऽमितवीर्य आत्मा
तत्त्वप्रकाशी सुतनुर्_महात्मा
अखण्डरूपो निखिलावतंसः
संसार_सारावगतो निरीहः ॥१४१॥
Agaadha-Sattvo_[A]mita-Viirya Aatmaa
Tattva-Prakaashii Sutanur_Mahaatmaa |
Akhanndda-Ruupo Nikhila-Avatamsah
Samsaara_Saara-Avagato Niriihah ||141||

Meaning:
141.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Whose Divine Essence is Fathomless [Agadha Sattva]; Whose Divine Essence is of Immeasurable Power (being One with the Divine Mother) [Amita Virya]; Whose Divine Essence is the Glorious Atman (Self) [Aatmaa],
141.2: Whose Form manifests the Glory of that Divine Essence [Tattva Prakashi]; Whose divinely Beautiful Form manifests that Glory [Su Tanu], the Glory of the Infinite Atman [Maha Atman],
141.3: That Infinite Atman is an Undivided Whole [Akhanda Rupa], enveloping the Whole Universe and glorifying it like an Ornament [Nikhila Avatamsa],
141.4: Who knew that Infinite Atman as the essence behind the Samsara (Worldly Existence) (which otherwise is fleeting outwardly) [Samsara Sara Avagata], and was therefore Desireless to the worldly desires (and always turned towards the Divine) [Niriha].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
मायाश्रयो मनोऽभीष्टो मायाधीशः सुरेश्वरः
मोदमानो मनोहारी मायातीतस्_तुरीयचित् ॥१४२॥
Maayaa-(Aa)shrayo Mano-[A]bhiisstto Maayaa-[A]dhiishah Sure[a-Ii]shvarah |
Modamaano Mano-Haarii Maayaa-[A]tiitas_Turiiya-Cit ||142||

Meaning:
142.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who takes refuge in Maya (by His Own Will) [Maya Ashraya] and fulfills the various Wishes of the (Devotees') Minds (e.g. To see one's chosen Ideal in one's preferred way) [Mana Abhishta]; Who Himself is the Controller of Maya [Maya Adhisha] and the Lord of the gods [Sura Ishvara],
142.2: Who is full of Joy [Modamana] and captivates the Minds of the Devotees [Mana Haari] with His Presence; (The Presence) Whose essence lies beyond Maya [Maya Atita] in the fourth state of Consciousness of Turiya [Turiya Chit].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
मङ्गलो मोहनो मूर्तो मायागूढ_स्वरूपकः
नवदश_महाभावो राधिकामय_जीवितः ॥१४३॥
Manggalo Mohano Muurto Maayaa-Guuddha_Svaruupakah |
Navadasha_Mahaabhaavo Raadhikaamaya_Jiivitah ||143||

Meaning:
143.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who had an Auspicious [Mangala] and Enchanting [Mohana] embodied Form [Murta], whose core was filled with the hidden Power of Maya (Power of Divine Mother) (from which arose numerous Spiritual Moods) [Maya Guddha Svarupaka],
143.2: Who manifested nineteen great Spiritual Moods of Mahabhava (like Radhika) [Navadasha Mahabhava] and lived immersed in them like Radhika (during His Sadhana of Madhura Bhava) [Radhikamaya Jivita].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
ऋत_सत्य_तपः पूर्णो नित्ययुक्तो_ऽखिलेश्वरः
ऋतम्भरो धरादेवो लोकातीतः चिदम्बरः ॥१४४॥
Rta_Satya_Tapah Puurnno Nitya-Yukto_[A]khile[a-Ii]shvarah |
Rtambharo Dharaa-Devo Loka-Atiitah Cid-Ambarah ||144||

Meaning:
144.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who is an incarnation of the Cosmic Being filled with the sense of Divine Order (Rita) (manifested as dependence on the Will of the Divine Mother); filled with Truth (Satya) (manifested as God-Realization being the final aim of life); and filled with Austerities (Tapah) (manifested as the various sadhanas undertaken to realize God) [Rita Satya Tapah Purna]; Who is always in communion with the Divine [Nitya Yukta] and Who is the God Himself presiding over All [Akhila Ishvara],
144.2: Who bears the Divine order [Ritambhara] and is the Lord of the Earth [Dhara Deva]; Whose Divine Essence (however) is beyond all Lokas [Loka Atita] in the Sky of Divine Consciousness (Chidakasha) [Chit Ambara].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
अमरश्चामृताधारो_ऽमृतभाषो_ऽमृतेक्षणः
अकलः सकलः सूरी_रञ्जनश्चाचलश्चलः ॥१४५॥
Amarash-Ca-Amrta-[A]adhaaro_[A]mrta-Bhaasso_[A]mrte[a-Ii]kssannah |
Akalah Sakalah Suurii_Ran.janash-Ca-Acalash-Calah ||145||

Meaning:
145.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who is Immortal (in Essence) [Amara] and the Receptacle of the Nectar of Immortality [Amrita Aadhara]; (The Nectar from that Receptacle flowed out as) Whose Nectar-like Speech (while conversing with the Devotees) [Amrita Bhaasha] and Nectar-like Glances (while showering His Grace on the Devotees) [Amrita Ikshana],
145.2: Who is without any Parts (abiding as the Divine Consciousness which is an undivided Whole) [Akala], yet Who divides Himself in Parts (and spreads Himself in Creation) [Sakala]; Who is filled with Knowledge [Suri] which Delight others (showering the speech of Nectar) [Ranjana], which remains Immovable (in Samadhi) [Achala] and which Moves (manifesting various Spiritual Moods) [Chala].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
मातृप्राणः पितृप्राणः सखिप्राणो नृवल्लभः
दरिद्रप्राण आचार्यो दीनेशो दीनवत्सलः ॥१४६॥
Maatr-Praannah Pitr-Praannah Sakhi-Praanno Nr-Vallabhah |
Daridra-Praanna Aacaaryo Diine[a-Ii]sho Diina-Vatsalah ||146||

Meaning:
146.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who dearly loved His Mother [Matr Prana], Who dearly loved His Father [Pitr Prana], Who dearly loved His Friends [Sakhi Prana], Who (in general) was the beloved of all Persons [Nr Vallabha],
146.2: Who dearly loved the Poor (and offered help in several occasions through Mathur Babu) [Daridra Prana]; Who was a Spiritual Teacher [Acharya] Who acted both as the Lord of those in Misery (due to lack of Spiritual Knowledge) by awakening Divine Insight within them [Dina Isha], and (also acted as) the Parent of those in Misery by nurturing them like Children (to make them fit to receive the Spiritual Knowledge) [Dina Vatshala].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
अप्राकृतवपुः पूज्यः प्रेमोन्मत्तस्_तपोमयः
ध्येयो_ऽचलप्रतिष्ठश्च मोहङ्कषः कृपामयः ॥१४७॥
Apraakrta-Vapuh Puujyah Premo[a-U]nmattas_Tapomayah |
Dhyeyo_[A]cala-Pratisstthash-Ca Mohang-Kassah Krpaamayah ||147||

Meaning:
147.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who had a special Divine Body [Aprakrita Vapuh] which is to be Worshipped (to imbibe the Divine Sentiments) [Pujya]; The Divine Body was Intoxicated with Divine Love [Prema Unmatta] and filled with Austerities (directing the full life force towards God) [Tapomaya],
147.2: That Divine Body is an object of Meditation [Dhyeya] and established in the Immovable realm of the Divine [Achala Pratishtha]; From It descends Divine currents which removes Delusions [Mohangkasha] and brings down the Grace of the Divine [Kripamaya].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
सत्यः सत्याश्रयः शर्वः सत्यात्मा सत्यसम्भवः
परसत्यापरोक्षी चापूर्व_सत्यप्रभाषणः ॥१४८॥
Satyah Satya-[A]ashrayah Sharvah Satya-[A]atmaa Satya-Sambhavah |
Para-Satya-Aparokssii Ca-Apuurva_Satya-Prabhaassannah ||148||

Meaning:
148.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who is the Truth [Satya]; Whose Refuge is the Truth [Satya Aashraya]; That Truth is Auspicious [Sharva]; From that Auspiciousness manifested a Soul of Truth [Satya Aatmaa] and Truth incarnated as the visible Sri Ramakrishna [Satya Sambhava],
148.2: Who directly experienced the Supreme Truth of the Divine [Para Satya Aparokshi] and explained that Truth through His Extraordinary discourses [Apurva Satya Prabhashana].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
महाहृष्टो महादृप्तो महामोह_विनाशकः
घनीभूत_मनोयोगो माधुर्यघन_विग्रहः ॥१४९॥
Mahaa-Hrsstto Mahaa-Drpto Mahaa-Moha_Vinaashakah |
Ghaniibhuuta_Mano-Yogo Maadhurya-Ghana_Vigrahah ||149||

Meaning:
149.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who was filled with the Great Rapture of Divine Consciousness [Maha Hrishta], and was possessed by the Great Madness of Divine Yearning [Maha Dripta]; (The Meditations on Whose Divine Ecstasy) Destroys the Great Delusions of the Worldly Life (Samsara) [Maha Moha Vinashaka],
149.2: Whose Mind was turned inwards in condensed Yoga (i.e. Devotional Communion with God which was very intense as if solidified) [Ghanibhuta Mana Yoga]; And Whose embodied Form was densely filled with the Sweetness of the Divine [Madhurya Ghana Vigraha].

flowers



Sri Ramakrishna Paramahamsa
अहेतुक_कृपासिन्धुः अभिमान_विमर्दकः
मूर्तिपूजा_रहस्यज्ञो_ऽशेष_संशय_वारकः ॥१५०॥
Ahetuka_Krpaa-Sindhuh Abhimaana_Vimardakah |
Muurti-Puujaa_Rahasya-Jnyo_[A]shessa_Samshaya_Vaarakah ||150||

Meaning:
150.1: (Salutations to Sri Ramakrishna) Who is an Ocean of Unconditional Grace [Ahetuka Kripa Sindhu]; (The Grace which also) destroys the Egoism in subtle form which obstructs one's Spiritual Progress [Abhimana Vimardaka],
150.2: Who knew the Secret of Image Worship (as actually worshipping the Image of Divine Consciousness) [Murti Puja Rahashya Gya]; And also removed endless Spiritual Doubts (by actually stirring one's heart towards the Divine mood) [Ashesha Samshaya Vaaraka].


flowers

Note: Place the mouse over each Sanskrit word to get the meaning.
Click here to open the mouseover meanings in a new window.

Translated by greenmesg


Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram:
  1. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Purvabhaga (Pranama, Dhyanam and Purvabhaga)
  2. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 1 (Verses 1 to 25)
  3. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 2 (Verses 26 to 50)
  4. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 3 (Verses 51 to 75)
  5. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 4 (Verses 76 to 100)
  6. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 5 (Verses 101 to 125)
  7. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 6 (Verses 126 to 150)
  8. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 7 (Verses 151 to 175)
  9. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Part 8 (Verses 176 to 181)
  10. Sri Ramakrishna Sahasranama Stotram - Uttarabhaga (Uttarabhaga, Samarpanam and Prarthana)

Green Corner: >>



Om, May there be Peace in Heaven,
May there be Peace in the Sky,
May there be Peace in the Earth,
May there be Peace in the Water,
May there be Peace in the Plants,
May there be Peace in the Trees,
May there be Peace in the Gods in the various Worlds,
May there be Peace in Brahman,
May there be Peace in All,
May there be Peace Indeed within Peace,
Giving Me the Peace which Grows within Me,
Om, Peace, Peace, Peace.

(Shanti Mantra of Upanishad)

Preserve Nature,
And Nature will preserve Us,
Simplify Life,
And make the Nature thrive,
Plant Trees,
And make our planet Green.

Next >>

Green Message: The Evergreen Messages of Spirituality, Sanskrit and Nature

Last updated on Nov-2017

Disclaimer     Contact     Updates