Green Message

Home > Sanskrit Mantras & Slokas > Devi Durga > Kamakshi Stotram of Sri Adi Shankara - in sanskrit with meaning - Stotra on Devi Kamakshi

Kamakshi Stotram of Sri Adi Shankara - in sanskrit with meaning - Stotra on Devi Kamakshi

- composed by Sri Adi Shankaracharya

कामाक्षी   स्तोत्रम् - कल्पानोकह_पुष्प_जाल
Kamakshi Stotram - Kalpanokaha_Pusspa_Jaala
Devi Kamakshi
Devi Kamakshi

कल्पानोकह_पुष्प_जाल_विलसन्नीलालकां मातृकां
कान्तां कञ्ज_दलेक्षणां कलि_मल_प्रध्वंसिनीं कालिकाम्
काञ्ची_नूपुर_हार_दाम_सुभगां काञ्ची_पुरी_नायिकां
कामाक्षीं करि_कुम्भ_सन्निभ_कुचां वन्दे महेश_प्रियाम् ॥१॥
Kalpa-Anokaha_Pusspa_Jaala_Vilasan-Niilaa-[A]lakaam Maatrkaam
Kaantaam Kan.ja_Dale[a-Ii]kssannaam Kali_Mala_Pradhvamsiniim Kaalikaam |
Kaan.cii_Nuupura_Haara_Daama_Subhagaam Kaan.cii_Purii_Naayikaam
Kaamaakssiim Kari_Kumbha_Sannibha_Kucaam Vande Mahesha_Priyaam ||1||

Meaning:
1.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Who is like the Flowers of the Wish-Fulfilling Tree (Kalpataru) Shining Brightly, with Dark locks of Hair, and seated as the Great Mother,
1.2: Who is Beautiful with Eyes like the Lotus Petals, and at the same time terrible in the form of Devi Kalika, the Destroyer of the Sins of Kali-Yuga,
1.3: Who is beautifully Adorned with Girdles, Anklets, Garlands and Wreath, and brings Good Fortune to All as the Goddess of Kanchi Puri,
1.4: Whose Bosom is beautiful like the Forehead of an Elephant and is filled with Compassion; We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

काशाभांशुक_भासुरां प्रविलसत्_कोशातकी_सन्निभां
चन्द्रार्कानल_लोचनां सुरुचिरालङ्कार_भूषोज्ज्वलाम्
ब्रह्म_श्रीपति_वासवादि_मुनिभिः संसेविताङ्घ्रि_द्वयां
कामाक्षीं गज_राज_मन्द_गमनां वन्दे महेश_प्रियाम् ॥२॥
Kaasha-Aabhaam-Shuka_Bhaasuraam Pravilasat_Koshaatakii_Sannibhaam
Candra-Arka-Anala_Locanaam Surucira-Alangkaara_Bhuusso[a-U]jjvalaam |
Brahma_Shriipati_Vaasava-[A]adi_Munibhih Samsevita-Angghri_Dvayaam
Kaamaakssiim Gaja_Raaja_Manda_Gamanaam Vande Mahesha_Priyaam ||2||

Meaning:
2.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Who has a Green Parrot which Shines like the Colour of the Kasha Grass, She Herself Shining Brightly like a Moonlit Night,
2.2: Whose three Eyes are the Sun, Moon and the Fire; and Who Adorned with Radiant Ornaments is Blazing Luminous,
2.3: Whose Holy Pair of Feet is Served by Lord Brahma, Lord Vishnu, Indra and other Devas, as well as the Great Sages,
2.4: Whose Movement is Gentle like the King of Elephants; We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

ऐं क्लीं सौरिति यां वदन्ति मुनयस्तत्त्वार्थ_रूपां परां
वाचाम् आदिम_कारणं हृदि सदा ध्यायन्ति यां योगिनः
बालां फाल_विलोचनां नव_जपा_वर्णां सुषुम्नाश्रितां
कामाक्षीं कलितावतंस_सुभगां वन्दे महेश_प्रियाम् ॥३॥
Aim Kliim Saur-Iti Yaam Vadanti Munayas-Tattva-Artha_Ruupaam Paraam
Vaacaam Aadima_Kaarannam Hrdi Sadaa Dhyaayanti Yaam Yoginah |
Baalaam Phaala_Vilocanaam Nava_Japaa_Varnnaam Sussumna-[A]ashritaam
Kaamaakssiim Kalita-Avatamsa_Subhagaam Vande Mahesha_Priyaam ||3||

Meaning:
3.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Whose Transcendental Absolute Form is Expressed by the great Sages with the Beeja Mantras "Aim Klim Sauh",
3.2: Who is the Primordial Cause of the Speech itself, and Who is Meditated upon by the Yogis in the Cave of their Hearts,
3.3: Who is Worshipped in the Form of Bala Tripurasundari (form of a small girl) Who is having an Eye on Her Forehead and having the Colour of Fresh Hibiscus Flower; She Dwells in the Sushumna,
3.4: Who is Adorned with Garlands and brings Good Fortune to All; We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

यत्_पादाम्बुज_रेणु_लेशम् अनिशं लब्ध्वा विधत्ते विधिर्_
विश्वं तत् परिपाति विष्णुरखिलं यस्याः प्रसादाच्चिरम्
रुद्रः संहरति क्षणात् तद् अखिलं यन्मायया मोहितः
कामाक्षीं अति_चित्र_चारु_चरितां वन्दे महेश_प्रियाम् ॥४॥
Yat_Paada-Ambuja_Rennu_Lesham Anisham Labdhvaa Vi-Dhatte Vidhir_
Vishvam Tat Paripaati Vissnnur-Akhilam Yasyaah Prasaadaac-Ciram |
Rudrah Samharati Kssannaat Tad Akhilam Yan-Maayayaa Mohitah
Kaamaakssiim Ati_Citra_Caaru_Caritaam Vande Mahesha_Priyaam ||4||

Meaning:
4.1: (Salutations to Devi Kamakshi) By Always Taking the Dust of Whose Lotus Feet, Sri Brahma Creates the World,
4.2: By Whose Perennial Grace, Sri Vishnu Protects the Entire World,
4.3: (And) Rudra destroys in a moment that Whole (Creation) which is deluded by the power of Maya.
4.4: Whose Deeds are Diverse and Lovely; We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

सूक्ष्मात् सूक्ष्म_तरां सुलक्षित_तनुं क्षान्ताक्षरैर्लक्षितां
वीक्षा_शिक्षित_राक्षसां त्रि_भुवन_क्षेमङ्करीम् अक्षयाम्
साक्षाल्लक्षण_लक्षिताक्षर_मयीं दाक्षायणीं सक्षिणीं
कामाक्षीं शुभ_लक्षणैः सुललितां वन्दे महेश_प्रियाम् ॥५॥
Suukssmaat Suukssma_Taraam Su-Lakssita_Tanum Kssaanta-Akssarair-Lakssitaam
Viikssaa_Shikssita_Raakssasaam Tri_Bhuvana_Kssemangkariim Akssayaam |
Saakssaal[t]-Lakssanna_Lakssita-Akssara_Mayiim Daakssaayanniim Sakssinniim
Kaamaakssiim Shubha_Lakssannaih Su-Lalitaam Vande Mahesha_Priyaam ||5||

Meaning:
5.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Whose Essence is Subtler than the Subtlest, and Whose Form is Well-Marked with Auspiciousness and Imperishable Patience,
5.2: The Knowledge of Whose Essence Refines the Rakshasas (Demons within signifying Evil Tendencies) and Gives Undecaying Rest within the Three Worlds,
5.3: Whose Imperishable Essence can be Directly Experienced in Meditation; Who is Dakshayani (born as the daughter of Daksha) and the underlying Witness of Everything,
5.4: Who is Marked with Auspicious Attributes and is ever Playful; We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

ओङ्काराङ्गण_दीपिकाम् उपनिषत्_प्रासाद_पारावतीम्
आम्नायाम्बुधि_चन्द्रिकाम् अध_तमः_प्रध्वंस_हंस_प्रभाम्
काञ्ची_पट्टण_पञ्जराऽऽन्तर_शुकीं कारुण्य_कल्लोलिनी
कामाक्षीं शिव_कामराज_महिषीं वन्दे महेश_प्रियाम् ॥६॥
Ongkaara-Angganna_Diipikaam Upanissat_Praasaada_Paaraavatiim
Aamnaaya-Ambudhi_Candrikaam Adha_Tamah_Pradhvamsa_Hamsa_Prabhaam |
Kaan.cii_Pattttanna_Pan.jara-Aantara_Shukiim Kaarunnya_Kalloliniim
Kaamaakssiim Shiva_Kaamaraaja_Mahissiim Vande Mahesha_Priyaam ||6||

Meaning:
6.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Who is like a Lamp of Omkara in the Courtyard of the Palace of the Upanishads situated on the Mountains (alluding to Devi Parvati incarnating on the mountains in the palace of Himavan).
6.2: Who is the Illumination behind the Four Sacred Texts (Four Vedas) Destroying even the Most Evil Sins and Revealing the Light of the Hamsa (the Universal Soul) within,
6.3: Who is like a Parrot Caged within the City of Kanchi from Whom is Surging out the Waves of Compassion,
6.4: Who is the Queen of Sri Shiva; that Shiva Who is the Master of Kama (Desire); We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

ह्रीङ्कारात्मक_वर्ण_मात्र_पठनाद् ऐन्द्रीं श्रियं तन्वतीं
चिन्मात्रां भुवनेश्वरीम् अनुदिनं भिक्षा_प्रदान_क्षमाम्
विश्वाघौघ_निवारिणीं विमलिनीं विश्वम्भरां मातृकां
कामाक्षीं परिपूर्ण_चन्द्र_वदनां वन्दे महेश_प्रियाम् ॥७॥
Hriingkaara-[A]atmaka_Varnna_Maatra_Patthanaad Aindriim Shriyam Tanvatiim
Cin-Maatraam Bhuvaneshvariim Anudinam Bhikssaa_Pradaana_Kssamaam |
Vishva-Aghaugha_Nivaarinniim Vimaliniim Vishvambharaam Maatrkaam
Kaamaakssiim Paripuurnna_Candra_Vadanaam Vande Mahesha_Priyaam ||7||

Meaning:
7.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Whose Nature is Expressed by the Syllable Hrim by Reciting which the Powers of Aindri and Sri spreads forth,
7.2: Who as Devi Bhuvaneswari, the embodiment of Pure Consciousness is Always Showering Boons and Forgiving Sins,
7.3: Who as the All-Bearing Mother of the World, Stainless and Pure, Keeps off the Sins of the World (from the hearts of the devotees),
7.4: Whose Face Shines like the Full Moon; We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

वाग्_देवीति यां वदन्ति मुनयः क्षीराब्धि_कन्येति
क्षोणी_भृत्_तनयेति श्रुति_गिरो याम् आमनन्ति स्फुटम्
एकानेक_फल_प्रदां बहु_विधाऽऽकारास्तनूस्तन्वतीं
कामाक्षीं सकलार्ति_भञ्जन_परां वन्दे महेश_प्रियाम् ॥८॥
Vaag_Devii-[I]ti Ca Yaam Vadanti Munayah Kssiira-Abdhi_Kanyeti Ca
Kssonnii_Bhrt_Tanayeti Ca Shruti_Giro Yaam Aamananti Sphuttam |
Eka-Aneka_Phala_Pradaam Bahu_Vidha-[A]akaaraas-Tanuus-Tanvatiim
Kaamaakssiim Sakala-[A]arti_Bhan.jana_Paraam Vande Mahesha_Priyaam ||8||

Meaning:
8.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Who is Called as "Goddess of Speech" (Devi Saraswati) and "Daughter of the Milky Ocean" (Devi Lakshmi) and ...
8.2: ... the "Earth Born Daughter" (Devi Sita) and Who is the Voice behind the Shrutis (Upanishads) Manifesting out of Her Own Will,
8.3: Who is the One Bestowing Many Fruits and Manifesting in Various Forms,
8.4: Who is the Destroyer of All Sufferings and Transcendental in Essence; We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

मायाम् आदिम्_कारणं त्रि_जगताम् आराधिताङ्घ्रि_द्वयाम्
आनन्दामृत_वारि_राशि_निलयां विद्यां विपश्चिद्_धियाम्
माया_मानुष_रूपिणीं मणि_लसन्मध्यां महामातृकां
कामाक्षीं करि_राज_मन्द_गमनां वन्दे महेश_प्रियाम् ॥९॥
Maayaam Aadim_Kaarannam Tri_Jagataam Aaraadhita-Angghri_Dvayaam
Aananda-Amrta_Vaari_Raashi_Nilayaam Vidyaam Vipash-Cid_Dhiyaam |
Maayaa_Maanussa_Ruupinniim Manni_Lasan-Madhyaam Mahaa-Maatrkaam
Kaamaakssiim Kari_Raaja_Manda_Gamanaam Vande Mahesha_Priyaam ||9||

Meaning:
9.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Who is the Primordial Cause of Maya and Whose Pair of Feet is Worshipped in All the Three Worlds,
9.2: Who is the Abode of the Nectar of Bliss Within, the Supreme Knowledge of Pure Consciousness on Whom the Learned Meditates,
9.3: Who is the Great Mother appearing as Human Being by Her Power of Maya, though always Shining as Pure Consciousness like the Radiance within a Gem,
9.4: Whose Movement is Gentle like the King of Elephants; We Extol Devi Kamakshi, the Beloved of Sri Mahesha.

flowers



Devi Kamakshi

कान्ता काम_दुधा करीन्द्र_गमना कामारि_वामाङ्क_गा
कल्याणी कलितावतार_सुभगा कस्तूरिका_चर्चिता
कम्पा_तीर_रसाल_मूल_निलया कारुण्य_कल्लोलिनी
कल्याणानि करोतु मे भगवती काञ्ची_पुरी देवता ॥१०॥
Kaantaa Kaama_dudhaa Kari-Indra_gamanaa Kaamaari_vaama-Angka_Gaa
Kalyaannii Kalita-Avataara_Subhagaa Kastuurikaa_Carcitaa
Kampaa_Tiira_Rasaala_Muula_Nilayaa Kaarunnya_Kallolinii
Kalyaannaani Karotu Me Bhagavatii Kaan.cii_Purii Devataa ||10||

Meaning:
10.1: (Salutations to Devi Kamakshi) Who is the Beloved of the Devotees and like a Milch-Cow Fulfills their Wishes; Whose Movement is like the King of Elephants, and Who Share the Left Half of the Body of Sri Shiva,
10.2: Who is the Bestower of Auspiciousness, Incarnated in a Divine Auspicious Body Smeared with the Perfume of Kasturi,
10.3: Who Abiding in the Banks of the Kampa River under a Mango Tree, Surges forth Her Compassion,
(Devi Parvati meditated on Sri Shiva on the banks of the Kampa river at Kanchipuram)
10.4: Please Make My Life Happy and Prosperous, O Divine Goddess of Kanchipuram.

flowers

Note: Place the mouse over each Sanskrit word to get the meaning.
Click here to open the mouseover meanings in a new window.

Translated by greenmesg

Devi Kamakshi - Manifestations:

Devi Kamakshi - Kanchipuram
Kanchipuram: Devi Kamakshi temple (Kanchi Shakti Peetha)
Devi Kamakshi - Mangadu
Mangadu: Devi Kamakshi temple

Sri Adi Shankaracharya
Stotras by Sri Adi Shankaracharya in this site:

01. Achyutashtakam
02. Annapoorna Stotram
03. Bhavani Ashtakam
04. Devi Aparadha Kshamapana Stotram
05. Dakshinamurthy Stotram
06. Ganesha Pancharatnam
07. Ganga Stotram
08. Jagannathashtakam
09. Kalabhairava Ashtakam
10. Kalika Ashtakam
11. Kamakshi Stotram
12. Kanakadhara Stotram
13. Lakshmi Nrisimha Karavalambam
14. Lalita Panchakam
15. Meenakshi Pancharatnam
16. Narmadashtakam
17. Nirvana Shatakam
18. Pandurangashtakam
19. Pratah Smarami
20. Ranganathashtakam
21. Sharada Bhujangam
22. Shiva Manasa Puja
23. Shiva Panchakshara Stotram
24. Shiva Pratah Smaran Stotram
25. Shivashtakam
26. Subramanya Bhujangam
27. Vishwanathashtakam
28. Yamunashtakam


Bharatavarsha - The Land of Gods and Sages:

1. Stotras by Deity:
Initial: Ganesha - Hanuman - Gurudeva - Gayatri
Tridevas: Brahma - (Vishnu - Narasimha - Rama - Krishna) - Shiva
Tridevis: Saraswati - (Lakshmi - Tulasi - Bhoomi) - Parvati
Others: Murugan - Surya - Ganga - Yamuna - Narmada - Others
Final: Vedas - Brahman

2. Pilgrimages by Deity:
Initial: Ganesha
Tridevas: Brahma - (Vishnu - Narasimha - Rama - Krishna) - Shiva
Tridevis: Saraswati - Lakshmi - (Parvati - Shakambari)
Others: Murugan - Ganga

3. Sadhana: Sadhana - Hermitages - Penances

4. Saints: Ramakrishna - Vivekananda - Ramana - Saints

5. Sacred Geography: Forests - Mountains - Rivers - Lakes

6. Puranas: Scriptures

7. Religious Life: Stotras - Puja - Pilgrimages - Festivals - Varnashramas - Samskaras - Traditions

8. Other Aspects: Sanskrit - Arts - Music - Dance - Medicine - Architecture - Astronomy

Green Corner: >>



Om, May there be Peace in Heaven,
May there be Peace in the Sky,
May there be Peace in the Earth,
May there be Peace in the Water,
May there be Peace in the Plants,
May there be Peace in the Trees,
May there be Peace in the Gods in the various Worlds,
May there be Peace in Brahman,
May there be Peace in All,
May there be Peace Indeed within Peace,
Giving Me the Peace which Grows within Me,
Om, Peace, Peace, Peace.

(Shanti Mantra of Upanishad)

Preserve Nature,
And Nature will preserve Us,
Simplify Life,
And make the Nature thrive,
Plant Trees,
And make our planet Green.

Next >>

Green Message: The Evergreen Messages of Spirituality, Sanskrit and Nature

Last updated on May-2017

Disclaimer     Contact     Updates