Green Message

Home > Sanskrit Mantras & Slokas > Vedas, Upanishads > Kshetrapati Suktam - in sanskrit with meaning - from Rig Veda 4.57

Kshetrapati Suktam - in sanskrit with meaning - from Rig Veda 4.57

- from Rig Veda (4.57)

क्षेत्रपति  सुक्तम् - क्षेत्रस्य पतिना वयं हितेनेव जयामसि
Kshetrapati Suktam - Ksetrasya Patinaa Vayam Hiteneva Jayaamasi
Kshetrapati Suktam

क्षेत्रस्य पतिना वयं हितेनेव जयामसि
गामश्वं पोषयित्न्वा नो मृळातीदृशे ॥१॥
Kssetrasya Patinaa Vayam Hitene[a-I]va Jayaamasi |
Gaam-Ashvam Possayitnvaa Sa No Mrllaatii-Drshe ||1||

Meaning:
1.1: We invoke the Lord of the Kshetra (i.e. Kshetrapati or Lord of the Field) by whose Grace indeed we Prosper,
1.2: May He through His Gracious Look increase our Cattle and Horses.

flowers



Kshetrapati Suktam

Kshetrapati Suktam
क्षेत्रस्य पते मधुमन्तमूर्मिं धेनुरिव पयो अस्मासु धुक्ष्व
मधुश्चुतं घृतमिव सुपूतमृतस्य नः पतयो मृळयन्तु ॥२॥
Kssetrasya Pate Madhumantam-Uurmim Dhenur-Iva Payo Asmaasu Dhukssva |
Madhush-Cutam Ghrtam-Iva Supuutam-Rtasya Nah Patayo Mrllayantu ||2||

Meaning:
2.1: O Lord of the Kshetra (Field), with the Sweet Waves of Mother Nature's blessings, may you milk our Fields like the Milk of a Cow (i.e. yield abundant Harvest),
2.2: With the Sweetness of Rita (Mother Nature's Divine Law confering bounty), which falls like Clarified Butter, may You shed your Grace on us.

flowers



Kshetrapati Suktam

Kshetrapati Suktam
मधुमतीरोषधीर्द्याव आपो मधुमन्नो भवत्वन्तरिक्षम्
क्षेत्रस्य पतिर्मधुमान्नो अस्त्वरिष्यन्तो अन्वेनं चरेम ॥३॥
Madhumatiir-Ossadhiir-Dyaava Aapo Madhuman-No Bhavatv[u]-Antarikssam |
Kssetrasya Patir-Madhumaan-No Astv[u]-Arissyanto Anvenam Carema ||3||

Meaning:
3.1: May the Plants be Sweet (i.e. filled with Nature's Purity), may the Sky be Sweet (i.e. filled with Nature's Purity), may the Waters be Sweet (i.e. filled with Nature's Purity), and may the Space be Sweet (i.e. filled with Nature's Purity) to us.
3.2: May the Lord of the Kshetra (Field) be Sweet to us, and may we be devoted Followers of Him (i.e. take recourse to Nature's Bounty and Prosper).

flowers



Kshetrapati Suktam

Kshetrapati Suktam
शुनं वाहाः शुनं नरः शुनं कृषतु लाङ्गलम्
शुनं वरत्रा बध्यन्तां शुनमष्ट्रामुदिङ्गय ॥४॥
Shunam Vaahaah Shunam Narah Shunam Krssatu Laanggalam |
Shunam Varatraa Badhyantaam Shunam-Assttraam-Udinggaya ||4||

Meaning:
4.1: May the Oxen drawing the Plough bring Welfare and Prosperity to all, May the Farmer driving the Oxen bring Welfare and Prosperity to all, May the Plough making Furrows bring Welfare and Prosperity to all,
4.2: May the Strap binding the Plough bring Welfare and Prosperity to all, and May the Goad swinging towards the Oxen bring Welfare and Prosperity to all.

flowers



Kshetrapati Suktam

Kshetrapati Suktam
शुनासीराविमां वाचं जुषेथां यद्दिवि चक्रथुः पयः
तेनेमामुप सिञ्चतम् ॥५॥
Shunaa-Siira-Avi-Maam Vaacam Jussethaam Yad-Divi Cakrathuh Payah |
Tena-Imaam-Upa Sin.catam ||5||

Meaning:
5.1: May Shuna and Shira (deities of the Farmers) Who created Waters (i.e. Clouds) in the Sky be Pleased with our Prayers,
5.2: And by It (i.e. by the Clouds), (may they) sprinkle Waters (in our Fields as Rains).

flowers



Kshetrapati Suktam

Kshetrapati Suktam
अर्वाची सुभगे भव सीते वन्दामहे त्वा
यथा नः सुभगाससि यथा नः सुफलाससि ॥६॥
Arvaacii Subhage Bhava Siite Vandaamahe Tvaa |
Yathaa Nah Subhagaas-Asi Yathaa Nah Suphalaas-Asi ||6||

Meaning:
6.1: O Devi Sita, turn towards us and be Gracious, we Extol and Worship You, ...
(This is Sita of Rig Veda which is much earlier than Ramayana)
6.2: ... so that You become Favourable to us (by showering Your blessings), so that You become the source of abundant Harvest.

flowers



Kshetrapati Suktam

Kshetrapati Suktam
इन्द्रः सीतां नि गृह्णातु तां पूषानु यच्छतु
सा नः पयस्वती दुहामुत्तरामुत्तरां समाम् ॥७॥
Indrah Siitaam Ni Grhnnaatu Taam Puussaanu Yacchatu |
Saa Nah Payasvatii Duhaam-Uttaraam-Uttaraam Samaam ||7||

Meaning:
7.1: May Indra take hold of the Furrows (while we plough), and may Pushan sustain Her (i.e sustain the Furrows),
7.2: May She (i.e. Mother Earth) Who is full of Milk, yield us abundant Crops Year after Year.

flowers



Kshetrapati Suktam

Kshetrapati Suktam
शुनं नः फाला वि कृषन्तु भूमिं शुनं कीनाशा अभि यन्तु वाहैः
शुनं पर्जन्यो मधुना पयोभीः शुनासीरा शुनमस्मासु धत्तम् ॥८॥
Shunam Nah Phaalaa Vi Krssantu Bhuumim Shunam Kiinaashaa Abhi Yantu Vaahaih |
Shunam Parjanyo Madhunaa Payobhiih Shunaa-Siiraa Shunam-Asmaasu Dhattam ||8||

Meaning:
8.1: May the Ploughshare making Furrows on the Earth bring Welfare and Prosperity to all, May the Farmer driving the Oxen bring Welfare and Prosperity to all,
8.2: May Parjanya (the Rain God) by giving Sweet Rains (i.e. Pure Rain Waters) bring Welfare and Prosperity to all, and May Shuna and Shira bestow Welfare and Prosperity to all of us.

Kshetrapati Suktam

flowers

Note: Place the mouse over each Sanskrit word to get the meaning.
Click here to open the mouseover meanings in a new window.

Translated by greenmesg


Mantras from Vedas & Upanishads:

Om Shanti, Shanti, Shanti Shanti Mantras:
Om Asato Ma Sadgamaya
Om Bhadram Karnebhih Shrnuyama Devah
Om Purnamadah Purnamidam
Om Sahana Vavatu
Om Sarvesham Swastirvavatu
Om Sarve Bhavantu Sukhinah
Om Shamno Mitrah Sham Varunah
Om Vang Me Manasi Pratisthita
Om Dyauha Shantirantariksha Shantihi

Vedic Suktas / Mantras:
Ambhasyapare Bhuvanasya Madhye (Mahanarayana Upanishad 1.1)
Apah Suktam (RV 10.9)
Bhoomi Sukta Excerpts (AV 12.1)
Durga Suktam (Mahanarayana Upanishad)
Ganapati Atharvashirsha (Ganapati Upanishad)
Gayatri Mantra (Yajur Veda)
Kshetrapati Suktam (RV 4.57)
Mahamrityunjaya Mantra (RV 7.59.12)
Om Gananam Tva Ganapatim (RV 2.23.1)
Purusha Suktam (RV 10.90)
Saraswati Mantras (Rig Veda 1.3.10 to 1.3.12)
Sri Suktam (RV appendices)



Stotras related to Divinity & Nature:

Mother Earth Aditya Hridayam (Valmiki Ramayana)
Agni Suktam (RV 1.1)
Apah Suktam (RV 10.9)
Bhoomi Sukta Excerpts (AV 12.1)
Brahma Murari Tripurantakari (VmP 14)
Gange Ca Yamune Caiva (Snana sloka)
Ganga Stotram (of Adi Shankaracharya)
Ganga descent from Srimad Bhagavatam (SB 5.17)
Ganga description from Ramayana (VR 2.5)
Krishna & Vrindavana Forest (SB 10.15)
Kshetrapati Suktam (RV 4.57)
Narmadashtakam (of Adi Shankaracharya)
Reva Mahatmya Varnanam (from Skanda Purana - Reva Khanda - Ch 2)
Samudra Vasane Devi (Kshama Prarthana sloka)
Shakambari (Shatakshi) Mahatmyam (DB 7.28)
Shubham Karoti Kalyanam (Deepa Jyoti sloka)
Suryashtakam (Stotra on Suryadeva)
Tulasi Stotram (Stotra on Devi Tulasi)
Yamunashtakam (of Adi Shankaracharya)


Bharatavarsha - The Land of Gods and Sages:

1. Stotras by Deity:
Initial: Ganesha - Hanuman - Gurudeva - Gayatri
Tridevas: Brahma - (Vishnu - Narasimha - Rama - Krishna) - Shiva
Tridevis: Saraswati - (Lakshmi - Tulasi - Bhoomi) - Parvati
Others: Murugan - Surya - Ganga - Yamuna - Narmada - Others
Final: Vedas - Brahman

2. Pilgrimages by Deity:
Initial: Ganesha
Tridevas: Brahma - (Vishnu - Narasimha - Rama - Krishna) - Shiva
Tridevis: Saraswati - Lakshmi - (Parvati - Shakambari)
Others: Murugan - Ganga

3. Sadhana: Sadhana - Hermitages - Penances

4. Saints: Ramakrishna - Vivekananda - Ramana - Saints

5. Sacred Geography: Forests - Mountains - Rivers - Lakes

6. Puranas: Scriptures

7. Religious Life: Stotras - Puja - Pilgrimages - Festivals - Varnashramas - Samskaras - Traditions

8. Other Aspects: Sanskrit - Arts - Music - Dance - Medicine - Architecture - Astronomy

Green Corner: >>



Om, May there be Peace in Heaven,
May there be Peace in the Sky,
May there be Peace in the Earth,
May there be Peace in the Water,
May there be Peace in the Plants,
May there be Peace in the Trees,
May there be Peace in the Gods in the various Worlds,
May there be Peace in Brahman,
May there be Peace in All,
May there be Peace Indeed within Peace,
Giving Me the Peace which Grows within Me,
Om, Peace, Peace, Peace.

(Shanti Mantra of Upanishad)

Preserve Nature,
And Nature will preserve Us,
Simplify Life,
And make the Nature thrive,
Plant Trees,
And make our planet Green.

Next >>

Green Message: The Evergreen Messages of Spirituality, Sanskrit and Nature

Last updated on Oct-2017

Disclaimer     Contact     Updates