Green Message

Home > Nature > Poems of Sri Rabindranath Tagore > Gram Chara Ai Ranga Matir Path

Gram Chara Ai Ranga Matir Path - Rabindra Sangeet translation - Poem of Rabindranath Tagore

গ্রামছাড়া   ঐ   রাঙা   মাটির   পথ
Gram Chara Ai Ranga Matir Path
Gram Chara Ai Ranga Matir Path
The Reddish Soil Road leading from the Village
has made my Mind get lost far far away


গ্রামছাড়া ঐ রাঙা মাটির পথ আমার মন ভুলায় রে ।
ওরে কার পানে মন হাত বাড়িয়ে লুটিয়ে যায় ধুলায় রে ॥১॥
Graam-Chaarraa Ai Raangaa Maattir Path Aamaar Man Bhulaayye Re |
Ore Kaar Paane Mon Haat Baarriyye Luttiyye Jaayye Dhulaayye Re ||1||

Meaning:
1.1: The Reddish Soil Road leading from the Village has made my Mind get lost far far away,
1.2: Oh! towards whom has my Mind stretched out its hands and then rolls down on the Dust?

Lotus


Graam-Chaarraa Ai Raangaa Maattir Path
ও যে আমায় ঘরের বাহির করে, পায়ে_পায়ে পায়ে ধরে _
ও যে কেড়ে আমায় নিয়ে যায় রে যায় রে কোন্ চুলায়ে রে ।
ও যে কোন্ বাঁকে কী ধন দেখাবে
, কোন্‌খানে কী দায় ঠেকাবে _
কোথায় গিয়ে শেষ মেলে যে ভেবেই না কুলায় রে ॥২॥
O Je Aamaayye Gharer Baahir Kare, Paayye_Paayye Paayye Dhore _
O Je Kerre Aamaayye Niyye Jaayya Re Jaayya Re Kon Culaayye Re |
O Je Kon Baake Kii Dhon Dekhaabe, Konkhaane Kii Daayye Tthekaabe _
Kothaayye Giyye Shess Mele Je Bhebei Naa Kulaayya Re ||2||

Meaning:
2.1: Oh! it has made myself go Out of my Home, by holding each Step of my Feet, ...
2.2: ... and taking me away forcefully, is leading me to which unknown Place I know not,
3.1: Oh! what Treasure will it show me in which Turn, and what Obstacle will it pose in which Place, ...
3.2: ... and where will it end, I cannot think it out, I cannot think it out,

The Reddish Soil Road leading from the Village has made my Mind get lost far far away.

Lotus

Translated by greenmesg

Sri Rabindranath Tagore Poems of Sri Rabindranath Tagore in this site - Rabindra Sangeet translations:
  1. Aaj Dhaner Khete Raudra Chayay Lukochurir Khela
  2. Aakash Bhara Surja Tara Viswa Bhara Praan
  3. Aaloker Ai Jharna Dharaye Dhuiye Daao
  4. Aamar Mukti Aaloye Aaloye
  5. Aanandadhara Bahiche Bhubane
  6. Cakkhe Aamar Trishna Ogo, Trishna Aamar Bakko Jurre
  7. Ei Lobhinu Sangha Tabo Sundaro He Sundaro
  8. Eki Labanye Purno Prano Pranesha He
  9. Eso Shyamala Sundara
  10. Gram Chara Ai Ranga Matir Path
  11. Megher Kole Rod Heseche, Baadol Geche Ttutti
  12. Mono Mor Meghero Sanghi
  13. Nil Digante Oi Phuler Aagun Laglo
  14. Ore Bhai Phagun Legeche Bone Bone
  15. Paush Toder Daak Diyeche
  16. Shiter Haowaye Laglo Nachon Amlakir Oi Ddale Ddale
Experience Nature through the eyes of Sri Rabindranath Tagore.

(Requires installation of Bengali font in the browser)


Bharatavarsha - The Land of Gods and Sages:

1. Stotras:
Initial: Ganesha - Hanuman - Gurudeva - Gayatri
Tridevas: Brahma - (Vishnu - Narasimha - Rama - Krishna) - Shiva
Tridevis: Saraswati - (Lakshmi - Tulasi - Bhoomi) - Parvati
Others: Murugan - Surya - Ganga - Yamuna - Narmada - Others
Final: Vedas - Brahman

2. Pilgrimages: Pilgrimages

3. Festivals: Festivals

4. Scriptures: Scriptures

5. Saints: Ramakrishna - Vivekananda - Ramana - Saints

6. Sadhana: Sadhana

7. Sanskrit: Sanskrit

8. Nature: Nature

Green Corner: >>



Om, May there be Peace in Heaven,
May there be Peace in the Sky,
May there be Peace in the Earth,
May there be Peace in the Water,
May there be Peace in the Plants,
May there be Peace in the Trees,
May there be Peace in the Gods in the various Worlds,
May there be Peace in Brahman,
May there be Peace in All,
May there be Peace Indeed within Peace,
Giving Me the Peace which Grows within Me,
Om, Peace, Peace, Peace.

(Shanti Mantra of Upanishad)

Preserve Nature,
And Nature will preserve Us,
Simplify Life,
And make the Nature thrive,
Plant Trees,
And make our planet Green.

Next >>

Green Message: The Evergreen Messages of Spirituality, Sanskrit and Nature

Last updated on Nov-2017

Disclaimer     Contact     Updates