ध्यानं
मौनव्याख्या प्रकटित परब्रह्मतत्त्वं युवानं
वर्षिष्ठांते वसद् ऋषिगणैः आवृतं ब्रह्मनिष्ठैः ।
आचार्येन्द्रं करकलित चिन्मुद्रमानंदमूर्तिं
स्वात्मारामं मुदितवदनं दक्षिणामूर्तिमीडे ॥१॥
Mauna-Vyaakhyaa Prakattita Para-Brahma-Tattvam Yuvaanam
Varssisstthaam-Te Vasad Rssigannaih Aavrtam Brahma-Nisstthaih |
Aacaarye
[a-I]ndram Kara-Kalita Cin-Mudram-Aananda-Muurtim
Sva-
[A]atmaaraamam Mudita-Vadanam Dakssinnaamuurti-Miidde ||1||
Meaning:1: (Salutations to Sri Dakshinamurthy) Whose
Exposition through
Profound Silence is
Awakening the
Knowledge of the
Supreme Brahman in the Hearts of His Disciples; Who is Himself
Youthful ...
2: ... but is
Sitting Surrounded by
Old and
Great Sages who are
Devoted to
Brahman,
3: The
Hands of the
Supreme Spiritual Teacher is
Forming the
Cin-Mudra (gesture of the Knowledge of Brahman) and Whose
Appearance is Still and
Blissful,
4: Who is
Rejoicing in His
Own Self which is reflected on His
Blissful Face;
Salutations to
Sri Dakshinamurthy.
वटविटपिसमीपेभूमिभागे निषण्णं
सकलमुनिजनानां ज्ञानदातारमारात् ।
त्रिभुवनगुरुमीशं दक्षिणामूर्तिदेवं
जननमरणदुःखच्छेद दक्षं नमामि ॥२॥
Vatta-Vittapi-Samiipe-Bhuumi-Bhaage Nissannnnam
Sakala-Muni-Janaanaam Jnyaana-Daataaram-Aaraat |
Tri-Bhuvana-Gurum-Iisham Dakssinnaamuurti-Devam
Janana-Maranna-Duhkhac-Cheda Dakssam Namaami ||2||
Meaning:2.1: Sitting on the
ground near the
Banyan Tree (
Vata), ...
2.2: ... were
all Munis (Sages), who were (sitting)
near to the
bestower of
Knowledge, ...
2.3: ... who were (sitting) near to the
Guru of the
Three Worlds, the
Lord Himself, personified as
Dakshinamurthy Deva, ...
2.4: ... who were (sitting) near to the one,
expert in
severing the
sorrows resulting from the cycles of
Births and
Deaths;
I bow to that Dakshinamurthy.
चित्रं वटतरोर्मूले वृद्धाः शिष्या गुरुर्युवा ।
गुरोस्तु मौनं व्याख्यानं शिष्यास्तुच्छिन्नसंशयाः ॥३॥
Citram Vatta-Taror-Muule Vrddhaah Shissyaa Gurur-Yuvaa |
Guros-Tu Maunam Vyaakhyaanam Shissyaas-Tuc-Chinna-Samshayaah ||3||
Meaning:3.1: It is indeed a
strange picture to behold; At the
root (i.e. base) of a
Banyan Tree (
Vata) are seated
old Disciples (i.e. aged Disciples) in front of an
Young Guru,
3.2: The
Guru is
Silent, and
Silence is His
exposition (of the Highest Knowledge); and that (Silence) is
severing the
doubts (automatically) from the minds of the
Disciples.
निधये सर्वविद्यानां भिषजे भवरोगिणाम् ।
गुरवे सर्वलोकानां दक्षिणामूर्तये नमः ॥४॥
Nidhaye Sarva-Vidyaanaam Bhissaje Bhava-Roginnaam |
Gurave Sarva-Lokaanaam Dakssinnaamuurtaye Namah ||4||
Meaning:4.1: (Salutations to Sri Dakshinamurthy) Who is a
receptacle to
all Knowledge, Who is a
Medicine to
all the
diseases of
Worldly bondage,
4.2: Who is a
Guru to
all the
Worlds;
Salutations to
Sri Dakshinamurthy.
ॐ नमः प्रणवार्थाय शुद्धज्ञानैकमूर्तये ।
निर्मलाय प्रशान्ताय दक्षिणामूर्तये नमः ॥५॥
Om Namah Prannava-Arthaaya Shuddha-Jnyaanai
[a-E]ka-Muurtaye |
Nirmalaaya Prashaantaaya Dakssinnaamuurtaye Namah ||5||
Meaning:5.1: (Salutations to Sri Dakshinamurthy) Salutations to the
embodiment of
Pranava (Om), Salutations to the
personification of the
Pure,
Non-Dual Knowledge,
5.2: Salutations to the
Pure and
Stainless, and Salutations to the
Tranquil;
Salutations to
Sri Dakshinamurthy.
चिद्घनाय महेशाय वटमूलनिवासिने ।
सच्चिदानन्दरूपाय दक्षिणामूर्तये नमः ॥६॥
Cid-Ghanaaya Mahe
[aa-Ii]shaaya Vatta-Muula-Nivaasine |
Sac-Cid-Aananda-Ruupaaya Dakssinnaamuurtaye Namah ||6||
Meaning:6.1: (Salutations to Sri Dakshinamurthy) Salutations to the one Who is (as if)
Consciousness Solidified, Salutations to the
Mahesha (the Great God), Salutations to the One Who
dwell at the
root (i.e. base) of the
Banyan Tree (
Vata),
6.2: Salutations to the
embodiment of
Sacchidananda (Existence, Consciousness, Bliss);
Salutations to
Sri Dakshinamurthy.
ईश्वरो गुरुरात्मेति मूर्तिभेदविभागिने ।
व्योमवद् व्याप्तदेहाय दक्षिणामूर्तये नमः ॥७॥
Iishvaro Gurur-Aatme
[a-I]ti Muurti-Bheda-Vibhaagine |
Vyoma-Vad Vyaapta-Dehaaya Dakssinnaamuurtaye Namah ||7||
Meaning:7.1: "Ishwara - Guru - Atman"; (Underlying) these
different forms of (apparent)
separation, ...
7.2: ...
like a
Sky (i.e. Spiritual Sky or Chidakasha) Who
pervades,
Salutations to that
Dakshinamurthy.
स्तोत्रम्
विश्वं दर्पणदृश्यमाननगरीतुल्यं निजान्तर्गतं
पश्यन्नात्मनि मायया बहिरिवोद्भूतं यथा निद्रया ।
यः साक्षात्कुरुते प्रबोधसमये स्वात्मानमेवाद्वयं
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥१॥
Vishvam Darpanna-Drshyamaana-Nagarii-Tulyam Nija-Antargatam
Pashyann-Aatmani Maayayaa Bahir-Ivo
[a-U]dbhuutam Yathaa Nidrayaa |
Yah Saakssaat-Kurute Prabodha-Samaye Sva-
[A]atmaanam-Eva-Advayam
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||1||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
1.1: The Entire
World is Like a
City Seen within a
Mirror, the Seeing happening within
One's Own Being,
1.2: It is a
Witnessing happening within the
Atman, (the Witnessing) of the
Externally Projected World; Projected by the Power of
Maya; As if a Dream in
Sleep,
1.3: One
Experiences this
Directly (this Play of Maya)
during Spiritual Awakening within the
Non-Dual Expanse of
One's Own Atman,
1.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
बीजस्याऽन्तरिवाङ्कुरो जगदिदं प्राङ्गनिर्विकल्पं पुनः
मायाकल्पितदेशकालकलना वैचित्र्यचित्रीकृतम् ।
मायावीव विजृम्भयत्यपि महायोगीव यः स्वेच्छया
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥२॥
Biijasya-Antar-Iva-Angkuro Jagad
[t]-Idam Praangga-Nirvikalpam Punah
Maayaa-Kalpita-Desha-Kaala-Kalanaa Vaicitrya-Citrii-Krtam |
Maayaavi-Iva Vijrmbhayaty-Api Mahaa-Yogi-Iva Yah Sve
[a-I]cchayaa
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||2||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
2.1: This World is
Like a
Sprout of a
Seed Within which transforms what is
Changeless state
Before, appear
Again ...
2.2: ... as
Space and
Time, and endless
Varieties of
Pictures over it; all due to the
Creation of
Maya,
2.3: This
Unfolding of the World (from the Seed) which is
Like a Play of a
Magician, happens to one
Who is
Like a
Mahayogi out of His
Own Free
Will (i.e. a Mahayogi can enter the state of Samadhi out of his own free will and witness the unfolding of the world when He comes out of Samadhi),
2.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
यस्यैव स्फुरणं सदात्मकमसत्कल्पार्थकं भासते
साक्षात्तत्त्वमसीति वेदवचसा यो बोधयत्याश्रितान् ।
यत्साक्षात्करणाद्भवेन्न पुनरावृत्तिर्भवाम्भोनिधौ
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥३॥
Yasya-Eva Sphurannam Sada
[a-A]atmakam-Asat-Kalpa-Arthakam Bhaasate
Saakssaat-Tat-Tvam-Asi-Iti Veda-Vacasaa Yo Bodhayaty-Aashritaan |
Yat-Saakssaat-Karannaad-Bhaven-Na Punaraavrttir-Bhavaam-Bho-Nidhau
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||3||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
3.1: By
This Throb Alone which is of the
Nature of
Eternal Underlying Awareness, the
Unreal Forms get their
Meanings and
Appear over the Mind,
3.2: This Knowledge of the Atman
Spoken of in the
Vedas as
"Tat-Tvam-Asi" is
Imparted by Our Inner Guru as a
Direct Experience when we
Surrender Whole-Heartedly to Him,
3.3: By
Direct Experience of this Knowledge, the Delusion of being tossed within an unending Ocean of
Worldly Existence will
Not Appear Again,
3.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
नानाच्छिद्रघटोदरस्थितमहादीपप्रभा भास्वरं
ज्ञानं यस्य तु चक्षुरादिकरणद्वारा वहिः स्पन्दते ।
जानामीति तमेव भान्तमनुभात्येतत्समस्तं जगत्
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥४॥
Naanaac-Chidra-Ghatto
[a-U]dara-Sthita-Mahaa-Diipa-Prabhaa Bhaasvaram
Jnyaanam Yasya Tu Cakssur-Aadi-Karanna-Dvaaraa Vahih Spandate |
Jaanaam-Iiti Tam-Eva Bhaantam-Anubhaaty-Etat-Samastam Jagat
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||4||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
4.1: As the
Light of a
Great Lamp Situated Inside a
Pitcher having
Many Holes,
Shine Outwards, ...
4.2: ... similarly, the
Knowledge of
That Only (i.e. Atman)
Throb Outwards through our
Eyes and
Other Sense Organs,
4.3: "I Know",
He Alone Shining (i.e Atman),
This Entire World Shines ...
4.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
देहं प्राणमपीन्द्रियाण्यपि चलां बुद्धिं च शून्यं विदुः
स्त्रीबालान्धजडोपमास्त्वहमिति भ्रान्ता भृशं वादिनः ।
मायाशक्तिविलासकल्पितमहाव्यामोहसंहारिणे
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥५॥
Deham Praannam-Api-Indriyaanny-Api Calaam Buddhim Ca Shuunyam Viduh
Strii-Baala-Andha-Jaddo(a-U)pamaas-tv
[u-]Aham-Iti Bhraantaa Bhrsham Vaadinah |
Maayaa-Shakti-Vilaasa-Kalpita-Mahaa-Vyaamoha-Samhaarinne
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||5||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
5.1: Those who
Consider the
Body or
Prana (Vital Force) or
Sense Organs or the
Changing Mind or the
Void (Total Non-Existence) ...
5.2: ... as the
"I", are
Like a Naive Innocent
Girl Child, or a
Blind, or a
Dull-Headed; they are
Deluded but they
Vehemently Assert their Points,
5.3: The Inner Guru
Destroys this
Great Delusion Created by the
Play of the
Power of
Maya,
5.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
राहुग्रस्तदिवाकरेन्दुसदृशो मायासमाच्छादनात्
सन्मात्रः करणोपसंहरणतो योऽभूत्सुषुप्तः पुमान् ।
प्रागस्वाप्समिति प्रबोधसमये यः प्रत्यभिज्ञायते
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥६॥
Raahu-Grasta-Divaakare
[a-I]ndu-Sadrsho Maayaa-Sama-
[A]acchaadanaat
San-Maatrah Karanno
[a-U]pasangharannato Yo(a-A]bhuut-Sussuptah Pumaan |
Praag-Asvaapsam-Iti Prabodha-Samaye Yah Pratyabhijnyaayate
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||6||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
6.1: Just
Like the
Sun and the
Moon are
Eclipsed by
Rahu, the Pure Consciousness is
Eclipsed by
Maya (for a spiritually ignorant person),
6.2: A
Spiritually Elevated Soul can enter that state of
Unborn Deep Sleep (i.e. Pure Consciousness) by
Withdrawing His
Sense Organs to such an extent that
Only the
Real Essence remains,
6.3: That state (i.e. Pure Consciousness) is experienced during
Spiritual Awakening whereby one clearly
Perceives that
"Before I was Sleeping" (by being eclipsed by Maya),
6.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
बाल्यादिष्वपि जाग्रदादिषु तथा सर्वास्ववस्थास्वपि
व्यावृत्तास्वनुवर्तमानमहमित्यन्तः स्फुरन्तं सदा ।
स्वात्मानं प्रकटीकरोति भजतां यो मुद्रयाभद्रया
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥७॥
Baalya-Adissv(u)-Api Jaagrad-Aadissu Tathaa Sarvaasv
[u]-Avasthaasv
[u]-Api
Vyaavrttaasv
[u]-Anu-Vartamaanam-Aham-Ity
[i]-Antah Sphurantam Sadaa |
Sva-
[A]atmaanam Prakattii-Karoti Bhajataam Yo Mudrayaa-Bhadrayaa
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||7||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
7.1: During
Boyhood and
Other stages of Life (Youth, Old age etc), during
Waking and
Other states (Dreaming, Deep Sleep, Turiya etc) and
Similarly in
All Conditions ...
7.2: ... the Atman
Always Shines as the
"I" Within,
Free from All Conditions but at the same time
Present in All Conditions,
7.3: The Inner Guru
Awakens this Knowledge of
One's Own Atman to those who
Surrender to
Him; this Knowledge which is represented by the
Auspicious Cin-Mudra,
7.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
विश्वं पश्यति कार्यकारणतया स्वस्वामिसम्बन्धतः
शिष्याचार्यतया तथैव पितृपुत्राद्यात्मना भेदतः ।
स्वप्ने जाग्रति वा य एष पुरुषो मायापरिभ्रामितः
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥८॥
Vishvam Pashyati Kaarya-Kaaranna-Tayaa Svasvaami-Sambandhatah
Shissya-
[A]acaarya-Tayaa Tatha-Eva Pitr-Putraady
[i]-Aatmanaa Bhedatah |
Svapne Jaagrati Vaa Ya Essa Purusso Maayaa-Paribhraamitah
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||8||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
8.1: The Differentiations that we
See in the
World as
Cause and Effect, as
Possessor-Possession Relations, ...
8.2: ... as the
Disciple-Teacher, and
Also as
Father-Son Relations
etc, are all
Differentiations within the One
Atman,
8.3: In
Dream or Waking state,
He, the One
Purusha is always present, and (as if)
Maya Wanders over Him and gives rise to all these Differentiations,
8.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
भूरम्भांस्यनलोऽनिलोऽम्बरमहर्नाथो हिमांशु पुमान्
इत्याभाति चराचरात्मकमिदं यस्यैव मूर्त्यष्टकम्
नान्यत् किञ्चन विद्यते विमृशतां यस्मात्परस्माद्विभोः
तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥९॥
Bhuur-Ambhaamsy-Analo-
[A]nilo-
[A]mbaram-Aharnaatho Himaamshu Pumaan
Ity
[i]-Aabhaati Cara-Acara-
[A]atmakam-Idam Yasya-Eva Muurty
[i]-Assttakam
Naanyat Kin.cana Vidyate Vimrshataam Yasmaat-Parasmaad-Vibhoh
Tasmai Shrii-Guru-Muurtaye Nama Idam Shrii-Dakssinnaamuurtaye ||9||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
9.1: Earth,
Water,
Fire,
Air,
Space,
Sun,
Moon and
Jiva, ...
9.2: ... are
Verily His (i.e. Atman's)
Eight Manifestations Shining within the
Moving and the
Non-Moving forms,
9.3: Apart from Him (i.e. Atman) there Cannot
Exist anything; The Yogis who
Reflect (i.e. Meditate) within Discover Him as the Essence
From Which Everything Originates, ... Discover Him as Existing
Beyond Everything as the
Eternal Essence,
9.4: Salutations to
Him, the
Personification of Our Inner
Guru Who Awakens
This Knowledge through His Profound Silence; Salutation to
Sri Dakshinamurthy.
सर्वात्मत्वमिति स्फुटीकृतमिदं यस्मादमुष्मिन् स्तवे
तेनास्य श्रवणात्तदर्थमननाद्ध्यानाच्च संकीर्तनात् ।
सर्वात्मत्वमहाविभूतिसहितं स्यादीश्वरत्वं स्वतः
सिद्ध्येत्तत्पुनरष्टधा परिणतं चैश्वर्यमव्याहतम् ॥१०॥
Sarva-
[A]atmatvam-Iti Sphuttii-Krtam-Idam Yasmaad-Amussmin Stave
Tena-Asya Shravannaat-Tadartha-Mananaad-Dhyaanaac-Ca Sangkiirtanaat |
Sarva-(A)atmatva-Mahaa-Vibhuuti-Sahitam Syaad-Iishvaratvam Svatah
Siddhyet-Tat-Punar-Assttadhaa Parinnatam Ca-
[A]ishvaryam-Avyaahatam ||10||
Meaning:(Salutations to Sri Dakshinamurthy Who Awakens the Glory of the Atman within us through His Profound Silence)
10.1: Since the
Divine Essence in All is
Made Clear in this
Hymn,
10.2: Hence by
Listening to It,
Contemplating on its
Meaning,
Meditating on It, and
Glorifying it,
10.3: One becomes
Endowed with the
Greatness of the Knowledge of the
Divine Essence ( present in
All );
Perhaps the
Divine Essence by
Itself ...
10.4: ... will
Awaken within him after
that Again, the
Eightfold Manifestations of
Divine Powers (Siddhis)
Unimpeded.
Note: Click over each Sanskrit word to get the meaning.
Click
here to open the meanings in a new window.
Translated by greenmesg
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.