तस्मै नमः परमकारणकारणाय
दीप्तोज्ज्वलज्ज्वलितपिङ्गललोचनाय ।
नागेन्द्रहारकृतकुण्डलभूषणाय
ब्रह्मेन्द्रविष्णुवरदाय नमः शिवाय ॥१॥
Tasmai Namah Parama-Kaaranna-Kaarannaaya
Diipto
[a-U]jjvalaj-Jvalita-Pinggala-Locanaaya |
Naage
[a-I]ndra-Haara-Krta-Kunnddala-Bhuussannaaya
Brahme
[a-I]ndra-Vissnnu-Vara-Daaya Namah Shivaaya ||1||
Meaning:
1.1: Salutations to
Him, Who is the
Great Cause behind all the
causes,
1.2: Whose
Brownish Eyes (behind all creation)
blazes with
Illimunation,
1.3: Whose
Garland is
formed by the
king of Serpents, (the Serpents) who also
adorns Him as
Ear-Rings,
1.4: Who
give Boons to
Brahma,
Indra and
Vishnu;
Salutations to that
Shiva,

श्रीमत्प्रसन्नशशिपन्नगभूषणाय
शैलेन्द्रजावदनचुम्बितलोचनाय ।
कैलासमन्दरमहेन्द्रनिकेतनाय
लोकत्रयार्तिहरणाय नमः शिवाय ॥२॥
Shriimat-Prasanna-Shashi-Pannaga-Bhuussannaaya
Shaile
[a-I]ndra-Jaa-Vadana-Cumbita-Locanaaya |
Kailaasa-Mandara-Mahendra-Niketanaaya
Loka-Traya-
[A]arti-Harannaaya Namah Shivaaya ||2||
Meaning:
2.1: (I Reverentially Bow down to Him) Who is
adorned with the
Beautiful Moon (shining on His Forehead) and
Serpents (decorating His Body),
2.2: Whose
Eyes kiss (i.e. reflect) the
Face of the
Daughter of the
king of Mountains (i.e. Devi Parvati),
2.3: Who
dwell in the great
Kailasha,
Mandara and
Mahendra mountains,
2.4: (And) Who
takes away the
Sorrows of the
Three Worlds;
Salutations to that
Shiva,

पद्मावदातमणिकुण्डलगोवृषाय
कृष्णागरुप्रचुरचन्दनचर्चिताय ।
भस्मानुषक्तविकचोत्पलमल्लिकाय
नीलाब्जकण्ठसदृशाय नमः शिवाय ॥३॥
Padma-Avadaata-Manni-Kunnddala-Go-Vrssaaya
Krssnnaagaru-Pracura-Candana-Carcitaaya |
Bhasma-Anussakta-Vikaco
[a-U]tpala-Mallikaaya
Niila-Abja-Kannttha-Sadrshaaya Namah Shivaaya ||3||
Meaning:
3.1: (I Reverentially Bow down to Him) Who is adorned with
Padmaraga Mani (Gem) on His
Ear-Rings (which is
clear like a crystal), (and) showering shining
Rays of Light,
3.2: Whose Body is
smeared with
abundant Krishna Agaru and
Sandalwood paste, ...
3.3: ... And adorned with the
full blown Lotus and
Mallika flowers, which
cling to His
Sacred Ash,
3.4: Whose
Throat resembles a
Blue Lotus (due to the drinking of poison);
Salutations to that
Shiva,

लम्बत्सपिङ्गलजटामुकुटोत्कटाय
दंष्ट्राकरालविकटोत्कटभैरवाय ।
व्याघ्राजिनाम्बरधराय मनोहराय
त्रैलोक्यनाथनमिताय नमः शिवाय ॥४॥
Lambatsa-Pinggala-Jattaa-Mukutto
[a-U]tkattaaya
Damssttraa-Karaala-Vikatto
[a-U]tkatta-Bhairavaaya |
Vyaaghra-Ajina-Ambara-Dharaaya Manoharaaya
Trai-Lokya-Naatha-Namitaaya Namah Shivaaya ||4||
Meaning:
4.1: (I Reverentially Bow down to Him) Whose
Crown is His
Long,
Hanging,
Gigantic Matted Hairs of
Reddish Brown Color,
4.2: (And) Who assumes the
Terrible form of
Bhairava with
Dreadful Fangs,
4.3: (Again) Who
wearing the
Tiger Skin appear
captivating (to the devotees),
4.4: Before Whom the
Three Worlds Bow down;
Salutations to that
Shiva,

दक्षप्रजापतिमहामखनाशनाय
क्षिप्रं महात्रिपुरदानवघातनाय ।
ब्रह्मोर्जितोर्ध्वगकरोटिनिकृन्तनाय
योगाय योगनमिताय नमः शिवाय ॥५॥
Dakssa-Prajaapati-Mahaa-Makha-Naashanaaya
Kssipram Mahaa-Tripura-Daanava-Ghaatanaaya |
Brahmo
[a-Uu]rjito
[a-Uu]rdhvaga-Karotti-Nikrntanaaya
Yogaaya Yoga-Namitaaya Namah Shivaaya ||5||
Meaning:
5.1: (I Reverentially Bow down to Him) Who
destroyed the
great Yagya of
Daksha Prajapati,
5.2: (And) Who
speedily slayed the
mighty Tripurasuras,
5.3: Who
chopped off the
upper Head of
Brahma which became full of
Pride,
5.4: (And) Who is the embodiment of
Yoga and is
worshipped through
Yoga;
Salutations to that
Shiva,

संसारसृष्टिघटनापरिवर्तनाय
रक्षः पिशाचगणसिद्धसमाकुलाय ।
सिद्धोरगग्रहगणेन्द्रनिषेविताय
शार्दूलचर्मवसनाय नमः शिवाय ॥६॥
Samsaara-Srsstti-Ghattanaa-Parivartanaaya
Rakssah Pishaaca-Ganna-Siddha-Samaakulaaya |
Siddho(a-U)raga-Graha-Ganne
[a-I]ndra-Nissevitaaya
Shaarduula-Carma-Vasanaaya Namah Shivaaya ||6||
Meaning:
6.1: (I Reverentially Bow down to Him) Who
brings about the
Re-Creation of
Samsara (by destroying it after a kalpa),
6.2: (And) Who is
guarded by
groups of
Ghosts and
Siddhas surrounding Him,
6.3: Who is
served by the
best of
Siddhas,
Uragas (Serpents) and
Grahas (Planets),
6.4: (And) Who wears the
garment of
Tiger Skin;
Salutations to that
Shiva,

भस्माङ्गरागकृतरूपमनोहराय
सौम्यावदातवनमाश्रितमाश्रिताय ।
गौरीकटाक्षनयनार्धनिरीक्षनाय
गोक्षीरधारधवलाय नमः शिवाय ॥७॥
Bhasma-Angga-Raaga-Krta-Ruupa-Manoharaaya
Saumya-Avadaata-Vanam-Aashritam-Aashritaaya |
Gaurii-Kattaakssa-Nayana-Ardha-Niriikssanaaya
Go-Kssiira-Dhaara-Dhavalaaya Namah Shivaaya ||7||
Meaning:
7.1: (I Reverentially Bow down to Him) Who appears
captivating with His whole
Body coloured with
Sacred Ashes,
7.2: (And) Who is the
Refuge of those
Pure and
Tranquil (Sages) who take
refuge in the
Forests (for meditation),
7.3: Who is
observed by
Gauri through
side glances from Her
Half-Closed Eyes,
7.4: (And) Who is dazzling
White like a
stream of pure
Milk;
Salutations to that
Shiva,

आदित्यसोमवरुणानिलसेविताय
यज्ञाग्निहोत्रवरधूमनिकेतनाय ।
ऋक्सामवेदमुनिभिः स्तुतिसंयुताय
गोपाय गोपनमिताय नमः शिवाय ॥८॥
Aaditya-Soma-Varunna-Anila-Sevitaaya
Yajnya-Agnihotra-Vara-Dhuuma-Niketanaaya |
Rk-Saama-Veda-Munibhih Stuti-Samyutaaya
Gopaaya Gopa-Namitaaya Namah Shivaaya ||8||
Meaning:
8.1: (I Reverentially Bow down to Him) Who is
served by the
Sun-God (Aditya),
Moon-God (Soma),
Rain-God (Varuna) and
Wind-God (Anila),
8.2: (And) Who
resides in the
smoke of the
best Yagyas and
Agnihotras,
8.3: Who is
invoked by the
hymns of
Rig Veda,
Sama Veda and the
eulogies of the
Munis (Sages),
8.4: Who is the
Protector of All, and is
worshipped by the
Protectors (guardian deities);
Salutations to that
Shiva,

शिवाष्टकमिदं पुण्यं यः पठेच्छिवसन्निधौ ।
शिवलोकमवाप्नोति शिवेन सह मोदते ॥९॥
Shivaassttakam-Idam Punnyam Yah Patthec-Chiva-Sannidhau |
Shiva-Lokam-Avaapnoti Shivena Saha Modate ||9||
Meaning:
9.1: Whoever
recites this
Shivashtakam (hymn consisting of eight stanzas in praise of Lord Shiva)
near Shiva (Lingam),
9.2: Will
Attain the Abode of Shiva and enjoy His
Bliss.

Note: Click over each Sanskrit word to get the meaning.
Click
here to open the meanings in a new window.
Translated by greenmesg