Green Message
Home > Stotras > Vishnu > Ranganathashtakam

Ranganathashtakam - In sanskrit with meaning

- composed by Sri Adi Shankaracharya

रङ्गनाथाष्टकम् - आनन्दरूपे निजबोधरूपे ब्रह्मस्वरूपे श्रुतिमूर्तिरूपे
Ranganathashtakam - Ananda-Rupe Nija-Bodha-Rupe Brahma-Svarupe Shruti-Murti-Rupe
Sri Ranganatha
Sri Ranganatha

आनन्दरूपे निजबोधरूपे ब्रह्मस्वरूपे श्रुतिमूर्तिरूपे
शशाङ्करूपे रमणीयरूपे श्रीरङ्गरूपे रमतां मनो मे ॥१॥
Aananda-Ruupe Nija-Bodha-Ruupe Brahma-Svaruupe Shruti-Muurti-Ruupe |
Shashaangka-Ruupe Ramanniiya-Ruupe Shriirangga-Ruupe Ramataam Mano Me ||1||

Meaning:
1.1 (My Mind delights in the Divine Form of Sri Ranganatha) That Form (resting on the Adisesha) absorbed in Bliss (Ananda Rupe), and immersed in His Own Self (Nija Bodha Rupe); That Form embodying the essence of Brahman (Brahma Svarupe) and the essence of all the Shrutis (Vedas) (Shruti Murti Rupe),
1.2: That Form Cool like the Moon (Shashanka Rupe) and having Exquisite Beauty (Ramaniya Rupe);
My Mind delights in the Divine Form of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (That Form fills my being with Bliss).

flowers



Sri Ranganatha
कावेरितीरे करुणाविलोले मन्दारमूले धृतचारुकेले
दैत्यान्तकालेऽखिललोकलीले श्रीरङ्गलीले रमतां मनो मे ॥२॥
Kaaveri-Tiire Karunnaa-Vilole Mandaara-Muule Dhrta-Caaru-Kele |
Daitya-Anta-Kaale-[A]khila-Loka-Liile Shriirangga-Liile Ramataam Mano Me ||2||

Meaning:
2.1 (My Mind delights in the Divine Plays of Sri Ranganatha) Those Plays of Him, showering Compassion at the bank of river Kaveri (just like its gentle waves); Those Plays of Him assuming Beautiful Sportive Forms at the root of the Mandara Tree,
2.2: Those Plays of His Incarnations slaying the Demons in all the Lokas (Worlds);
My Mind delights in the Divine Plays of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (Those Plays fill my being with Bliss).

flowers



Sri Ranganatha
लक्ष्मीनिवासे जगतां निवासे हृत्पद्मवासे रविबिम्बवासे
कृपानिवासे गुणबृन्दवासे श्रीरङ्गवासे रमतां मनो मे ॥३॥
Lakssmii-Nivaase Jagataam Nivaase Hrt-Padma-Vaase Ravi-Bimba-Vaase |
Krpaa-Nivaase Gunna-Brnda-Vaase Shriirangga-Vaase Ramataam Mano Me ||3||

Meaning:
3.1 (My Mind delights in the various Abodes of Sri Ranganatha) That Abode of Him dwelling with Devi Lakshmi (in Vaikuntha), Those Abodes of Him dwelling amidst all the beings in this World (in Temples), That Abode of Him within the Lotus of the Hearts of the Devotees (as Divine Consciousness), and That Abode of Him within the Orb of the Sun (the Sun representing the Image of the Divine),
3.2: That Abode of Him in the acts of Compassion, and That Abode of Him within the Excellent Virtues;
My Mind delights in the various Abodes of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (Those Abodes fill my being with Bliss).

flowers



Sri Ranganatha
ब्रह्मादिवन्द्ये जगदेकवन्द्ये मुकुन्दवन्द्ये सुरनाथवन्द्ये
व्यासादिवन्द्ये सनकादिवन्द्ये श्रीरङ्गवन्द्ये रमतां मनो मे ॥४॥
Brahmaa-[Aa]di-Vandye Jagad-Eka-Vandye Mukunda-Vandye Sura-Naatha-Vandye |
Vyaasaa-[Aa]di-Vandye Sanaka-[A]adi-Vandye Shriirangga-Vandye Ramataam Mano Me ||4||

Meaning:
4.1: (My Mind delights in the Worship of Sri Ranganatha) The Worship performed by Lord Brahma and other (Gods); The Worship performed by the Devotees (considering Him) as the One Lord of the Universe; The Worship performed by Sri Mukunda, and the Worship performed by the Chief of the Suras (i.e. Indra Deva),
4.2: The Worship performed by Sage Vyasa and other (Sages); The Worship performed by Sage Sanaka and other (Kumaras);
My Mind delights in the Worship of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (His Worship fills my being with Bliss).

flowers



Sri Ranganatha
ब्रह्माधिराजे गरुडाधिराजे वैकुण्ठराजे सुरराजराजे
त्रैलोक्यराजेऽखिललोकराजे श्रीरङ्गराजे रमतां मनो मे ॥५॥
Brahmaa-[A]dhiraaje Garudda-Adhiraaje Vaikunnttha-Raaje Sura-Raaja-Raaje |
Trailokya-Raaje-[A]khila-Loka-Raaje Shriirangga-Raaje Ramataam Mano Me ||5||

Meaning:
5.1: (My Mind delights in the Lordship of Sri Ranganatha) Who is the Lord of Brahma, Who is the Lord of Garuda, Who is the Lord of Vaikuntha and Who is the Lord of the King of Suras (i.e. Indra Deva),
5.2: Who is the Lord of the Three Worlds, Who is the Lord of All the Worlds;
My Mind delights in the Lordship of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (His Lordship fills my being with Bliss).

flowers



Sri Ranganatha
अमोघमुद्रे परिपूर्णनिद्रे श्रीयोगनिद्रे ससमुद्रनिद्रे
श्रितैकभद्रे जगदेकनिद्रे श्रीरङ्गभद्रे रमतां मनो मे ॥६॥
Amogha-Mudre Paripuurnna-Nidre Shrii-Yoga-Nidre Sa-Samudra-Nidre |
Shritai[a-E]ka-Bhadre Jagad-Eka-Nidre Shriirangga-Bhadre Ramataam Mano Me ||6||

Meaning:
6.1: (My Mind delights in the Auspicious Divine Sleep of Sri Ranganatha) That Posture of Unfailing Rest (which nothing can disturb), That Complete Sleep (which is full with Fullness), That Auspicious Yoga Nidra (which is absorbed in Itself in Fullness), (and) That Posture of Sleeping over the Milky Ocean (and controlling everything),
6.2: That Posture of Rest is the One Source of Auspiciousness (in the Universe) and One great Sleep which (gives Rest amidst all the Activities and) finally absorbs the Universe,
My Mind delights in the Auspicious Divine Sleep of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (That Auspicious Divine Sleep fills my being with Bliss).

flowers



Sri Ranganatha
सचित्रशायी भुजगेन्द्रशायी नन्दाङ्कशायी कमलाङ्कशायी
क्षीराब्धिशायी वटपत्रशायी श्रीरङ्गशायी रमतां मनो मे ॥७॥
Sacitra-Shaayii Bhujage[a-I]ndra-Shaayii Nanda-Angka-Shaayii Kamalaa-[A]ngka-Shaayii |
Kssiira-Abdhi-Shaayii Vatta-Patra-Shaayii Shriirangga-Shaayii Ramataam Mano Me ||7||

Meaning:
7.1: (My Mind delights in the Auspicious Resting Poses of Sri Ranganatha) That Resting Pose adorned with variegated (Garments and Ornaments); That Resting Pose over the King of Serpents (i.e. Adisesha); That Resting Pose on the Lap of Nanda Gopa (and Yashoda); That Resting Pose on the Lap of Devi Lakshmi,
7.2: That Resting Pose over the Milky Ocean; (And) That Resting Pose over the Banyan Leaf;
My Mind delights in the Auspicious Resting Poses of Sri Ranga (Sri Ranganatha) (Those Auspicious Resting Poses fill my being with Bliss).

flowers



Sri Ranganatha
इदं हि रङ्गं त्यजतामिहाङ्गं पुनर्न चाङ्गं यदि चाङ्गमेति
पाणौ रथाङ्गं चरणेऽम्बु गाङ्गं याने विहङ्गं शयने भुजङ्गम् ॥८॥
Idam Hi Ranggam Tyajataam-Iha-Anggam Punar-Na Ca-Anggam Yadi Ca-Anggam-Eti |
Paannau Rathaanggam Caranne-[A]mbu Gaanggam Yaane Vihanggam Shayane Bhujanggam ||8||

Meaning:
8.1: This indeed is Ranga (Srirangam), where if anyone sheds his Body, will not come back again with Body (i.e. will not be born again), if that Body had approached the Lord (i.e. taken refuge in the Lord),
8.2: (Glory to Sri Ranganatha) Whose Hand holds the Discus, From Whose Lotus Feet River Ganga originates, Who rides on His Bird Vehicle (Garuda); (And) Who Sleeps on the Bed of Serpent (Glory to Sri Ranganatha).

flowers



Sri Ranganatha
रङ्गनाथाष्टकम्पुण्यं प्रातरुत्थाय यः पठेत्
सर्वान् कामानवाप्नोति रङ्गिसायुज्यमाप्नुयात् ॥९॥
Rangganaatha-Assttakam-Punnyam Praatar-Utthaaya Yah Patthet |
Sarvaan Kaamaan-Avaapnoti Ranggi-Saayujyam-Aapnuyaat ||9||

Meaning:
9.1: This Ranganathashtakam, which is Auspicious, He who recites after getting up early in the Morning,
9.2: All his desires are fulfilled; (And finally) he attains the Sayujya of Sri Ranganatha (Absorption in the essence of Sri Ranganatha) (and gets liberated).


flowers

Note: Click over each Sanskrit word to get the meaning.
Click here to open the meanings in a new window.

Translated by greenmesg

Sri Ranganatha - Manifestations:

Sri Ranganatha Swamy
Srirangam: Sri Ranganatha temple
Sri Ranganatha Swamy
Srirangapatna: Sri Ranganatha temple

Sri Adi Shankaracharya
Stotras by Sri Adi Shankaracharya in this site:

01. Achyutashtakam
02. Annapoorna Stotram
03. Bhavani Ashtakam
04. Devi Aparadha Kshamapana Stotram
05. Dakshinamurthy Stotram
06. Ganesha Pancharatnam
07. Ganga Stotram
08. Jagannathashtakam
09. Kalabhairava Ashtakam
10. Kalika Ashtakam
11. Kamakshi Stotram
12. Kanakadhara Stotram
13. Lakshmi Nrisimha Karavalambam
14. Lalita Panchakam
15. Meenakshi Pancharatnam
16. Narmadashtakam
17. Nirvana Shatakam
18. Pandurangashtakam
19. Pratah Smarami
20. Ranganathashtakam
21. Sharada Bhujangam
22. Shiva Manasa Puja
23. Shiva Panchakshara Stotram
24. Shiva Pratah Smaran Stotram
25. Shivashtakam
26. Subramanya Bhujangam
27. Vedasara Shiva Stava
28. Vishwanathashtakam
29. Yamunashtakam


Bharatavarsha - The Land of Gods and Sages:

1. Stotras
2. Scriptures
3. Pilgrimages
4. Festivals
5. Saints: Ramakrishna - Vivekananda - Ramana
6. Sadhana
7. Sanskrit
8. Nature

Meditations on Earth, Life and Dharma: >>



Om, May there be Peace in Heaven,
May there be Peace in the Sky,
May there be Peace in the Earth,

(Shanti Mantra of Upanishad)

Preserve Nature,
And Nature will preserve Us,
Simplify Life,
And help Nature thrive,
Plant Trees,
And make our planet Green.

Next >>

Green Message: The Evergreen Messages of Spirituality, Sanskrit and Nature

Last updated on Aug-2024

Site Map    Search    Contact    Updates