हरिः ॐ
Harih Om
हिरण्यवर्णां हरिणीं सुवर्णरजतस्रजाम् ।
चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ॥१॥
Hirannya-Varnnaam Harinniim Suvarnna-Rajata-Srajaam |
Candraam Hirannmayiim Lakssmiim Jaatavedo Ma Aavaha ||1||
Meaning:1.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Who is of
Golden Complexion,
Beautiful and Adorned with
Gold and
Silver Garlands.
(Gold represents Sun or the Fire of Tapas; Silver represents Moon or the Bliss and Beauty of Pure Sattva.) 1.2: Who is like the
Moon with a
Golden Aura, Who is Lakshmi, the Embodiment of Sri; O
Jatavedo, please
Invoke for
Me that
Lakshmi.
(Moon represents the Bliss and Beauty of Pure Sattva and the Golden Aura represents the Fire of Tapas.) तां म आवह जातवेदो लक्ष्मीमनपगामिनीम् ।
यस्यां हिरण्यं विन्देयं गामश्वं पुरुषानहम् ॥२॥
Taam Ma Aavaha Jaatavedo Lakssmiim-Anapagaaminiim |
Yasyaam Hirannyam Vindeyam Gaam-Ashvam Purussaan-Aham ||2||
Meaning:2.1: (Harih Om) O
Jatavedo,
Invoke for
Me that
Lakshmi, Who
does not Go Away,
(Sri is Non-Moving, All-Pervasive and the Underlying Essence of All Beauty. Devi Lakshmi as the Embodiment of Sri is thus Non-Moving in Her essential nature.) 2.2: By Whose Golden Touch, I will
Obtain Cattle, Horses, Progeny and
Servants.
(Golden Touch represents the Fire of Tapas which manifests in us as the Energy of Effort by the Grace of the Devi. Cattle, Horses etc are external manifestations of Sri following the effort.) अश्वपूर्वां रथमध्यां हस्तिनादप्रबोधिनीम् ।
श्रियं देवीमुपह्वये श्रीर्मा देवी जुषताम् ॥३॥
Ashva-Puurvaam Ratha-Madhyaam Hastinaada-Prabodhiniim |
Shriyam Deviim-Upahvaye Shriirmaa Devii Jussataam ||3||
Meaning:3.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Who is Abiding in the
Chariot of Sri ( in the
Middle ) which is driven by
Horses in
Front and Whose Appearance is Heralded by the
Trumpet of
Elephants,
(Chariot represents the Abode of Sri and Horses represents the Energy of Effort. The Trumpet of Elephants represents the Awakening of Wisdom.) 3.2: Invoke the
Devi who is the
Embodiment of Sri Nearer so that the
Devi of
Prosperity becomes
Pleased with
Me.
(Prosperity is the external manifestation of Sri and is therefore pleased when Sri is Invoked.) कां सोस्मितां हिरण्यप्राकारामार्द्रां ज्वलन्तीं तृप्तां तर्पयन्तीम् ।
पद्मे स्थितां पद्मवर्णां तामिहोपह्वये श्रियम् ॥४॥
Kaam So-Smitaam Hirannya-Praakaaraam-Aardraam Jvalantiim Trptaam Tarpayantiim |
Padme Sthitaam Padma-Varnnaam Taam-Iho
[a-u]pahvaye Shriyam ||4||
Meaning:4.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Who is
Having a Beautiful
Smile and Who is
Enclosed by a
Soft Golden Glow; Who is eternally
Satisfied and
Satisfies all those to whom She Reveals Herself,
(Beautiful Smile represents the Trancendental Beauty of Sri Who is Enclosed by the Golden Glow of the Fire of Tapas.) 4.2: Who
Abides in the
Lotus and has the
Colour of the
Lotus; (O Jatavedo)
Invoke that Lakshmi Here, Who is the Embodiment of
Sri.
(Lotus represents the Lotus of Kundalini.) चन्द्रां प्रभासां यशसा ज्वलन्तीं श्रियं लोके देवजुष्टामुदाराम् ।
तां पद्मिनीमीं शरणमहं प्रपद्येऽलक्ष्मीर्मे नश्यतां त्वां वृणे ॥५॥
Candraam Prabhaasaam Yashasaa Jvalantiim Shriyam Loke Deva-Jussttaam-Udaaraam |
Taam Padminiim-Iim Sharannam-Aham Prapadye-
[A]lakssmiir-Me Nashyataam Tvaam Vrnne ||5||
Meaning:5.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Who is the Embodiment of
Sri and Whose
Glory Shines like the
Splendour of the
Moon in all the
Worlds; Who is
Noble and Who is
Worshipped by the
Devas.
5.2: I take
Refuge at Her
Feet, Who Abides in the
Lotus; By Her
Grace, let the
Alakshmi (in the form of Evil, Distress and Poverty) within and without be
Destroyed.
(Lotus represents the Lotus of Kundalini.) आदित्यवर्णे तपसोऽधिजातो वनस्पतिस्तव वृक्षोऽथ बिल्वः ।
तस्य फलानि तपसानुदन्तु मायान्तरायाश्च बाह्या अलक्ष्मीः ॥६॥
Aaditya-Varnne Tapaso
[a-A]dhi-Jaato Vanaspatis-Tava Vrksso
[ah-A]tha Bilvah |
Tasya Phalaani Tapasaa-Nudantu Maaya-Antaraayaashca Baahyaa Alakssmiih ||6||
Meaning:6.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Who is of the
Colour of the
Sun and
Born of
Tapas; the Tapas which is like a
Huge Sacred
Bilva Tree,
(The Golden Colour of the Sun represents the Fire of Tapas.) 6.2: Let the
Fruit of
That Tree of
Tapas Drive Away the
Delusion and
Ignorance Within and the
Alakshmi (in the form of Evil, Distress and Poverty)
Outside.
उपैतु मां देवसखः कीर्तिश्च मणिना सह ।
प्रादुर्भूतोऽस्मि राष्ट्रेऽस्मिन् कीर्तिमृद्धिं ददातु मे ॥७॥
Upaitu Maam Deva-Sakhah Kiirtish-Ca Manninaa Saha |
Praadurbhuuto
[ah-A]smi Raassttre-
[A]smin Kiirtim-Rddhim Dadaatu Me ||7||
Meaning:7.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) By Whose Presence will
Come Near me the
Companions of the
Devas along with
Glory (Inner Prosperity) and various
Jewels (Outer Prosperity),
7.2: And
I will be
Reborn in the
Realm of Sri (signifying Inner Transformation towards Purity) which will Grant me Inner
Glory and Outer
Prosperity.
क्षुत्पिपासामलां ज्येष्ठामलक्ष्मीं नाशयाम्यहम् ।
अभूतिमसमृद्धिं च सर्वां निर्णुद मे गृहात् ॥८॥
Kssut-Pipaasaa-Malaam Jyesstthaam-Alakssmiim Naashayaamy-Aham |
Abhuutim-Asamrddhim Ca Sarvaam Nirnnuda Me Grhaat ||8||
Meaning:8.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Whose Presence will
Destroy Hunger,
Thirst and
Impurity associated with Her
Elder Sister
Alakshmi,
8.2: And
Drive Away the
Wretchedness and
Ill-Fortune from
My House.
गन्धद्वारां दुराधर्षां नित्यपुष्टां करीषिणीम् ।
ईश्वरींग् सर्वभूतानां तामिहोपह्वये श्रियम् ॥९॥
Gandha-Dvaaraam Duraadharssaam Nitya-Pussttaam Kariissinniim |
Iishvariing Sarva-Bhuutaanaam Taam-Iho
[a-u]pahvaye Shriyam ||9||
Meaning:9.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Who is the
Source of All
Fragrances, Who is
Difficult to Approach, Who is
Always Filled with
Abundance and leaves a
Residue of
Abundance wherever She Reveals Herself.
9.2: Who is the
Ruling Power in
All Beings; (O Jatavedo) Please
Invoke Her Here, Who is the Embodiment of
Sri.
मनसः काममाकूतिं वाचः सत्यमशीमहि ।
पशूनां रूपमन्नस्य मयि श्रीः श्रयतां यशः ॥१०॥
Manasah Kaamam-Aakuutim Vaacah Satyam-Ashiimahi |
Pashuunaam Ruupam-Annasya Mayi Shriih Shrayataam Yashah ||10||
Meaning:10.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) For Whom my
Heart Truly Yearns and to Whom my
Speech Truly tries to
Reach,
10.2: By Whose Presence will come
Cattle,
Beauty and Food in my Life as (External)
Prosperity and Who will
Reside (i.e. Reveal) in me as (Inner)
Glory of Sri.
कर्दमेन प्रजाभूता मयि सम्भव कर्दम ।
श्रियं वासय मे कुले मातरं पद्ममालिनीम् ॥११॥
Kardamena Prajaa-Bhuutaa Mayi Sambhava Kardama |
Shriyam Vaasaya Me Kule Maataram Padma-Maaliniim ||11||
Meaning:11.1: (Harih Om. O Kardama, Invoke for me your Mother) As Kardama ( referring to Earth represented by
Mud ) acts as the substratum for the
Existence of
Mankind, Similarly O
Kardama (now referring to sage Kardama, the son of Devi Lakshmi) you
Stay with
me,
11.2: And be the cause to bring your
Mother to
Dwell in My
Family; Your Mother who is the Embodiment of
Sri and
Encircled by
Lotuses.
आपः सृजन्तु स्निग्धानि चिक्लीत वस मे गृहे ।
नि च देवीं मातरं श्रियं वासय मे कुले ॥१२॥
Aapah Srjantu Snigdhaani Cikliita Vasa Me Grhe |
Ni Ca Deviim Maataram Shriyam Vaasaya Me Kule ||12||
Meaning:12.1: (Harih Om. O Chiklita, Invoke for me your Mother) As Chiklita ( referring to Moisture represented by
Water )
Creates Loveliness in all things by its presence, similarly O
Chiklita (now referring to Chiklita, the son of Devi Lakshmi) you
Stay with
me,
12.2: And by your presence bring your
Mother, the
Devi who is the Embodiment of
Sri (and essence of all Loveliness) to
Dwell in my
Family.
आर्द्रां पुष्करिणीं पुष्टिं पिङ्गलां पद्ममालिनीम् ।
चन्द्रां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ॥१३॥
Aardraam Pusskarinniim Pussttim Pinggalaam Padma-Maaliniim |
Candraam Hirannmayiim Lakssmiim Jaatavedo Ma Aavaha ||13||
Meaning:13.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Who is like the
Moisture of a
Lotus Pond which
Nourishes a Soul (with Her Soothing Loveliness); and Who is
Encircled by Light
Yellow Lotuses,
13.2: Who is like a
Moon with a
Golden Aura; O
Jatavedo, please
Invoke that
Lakshmi for
me.
(Devi Lakshmi in the form of a Moon represents the Transcendental Bliss and Beauty of Sri. This Soothing Loveliness is compared with the Moisture of a Lotus Pond which Nourishes a Soul. ) आर्द्रां यः करिणीं यष्टिं सुवर्णां हेममालिनीम् ।
सूर्यां हिरण्मयीं लक्ष्मीं जातवेदो म आवह ॥१४॥
Aardraam Yah Karinniim Yassttim Suvarnnaam Hema-Maaliniim |
Suuryaam Hirannmayiim Lakssmiim Jaatavedo Ma Aavaha ||14||
Meaning:14.1: (Harih Om. O Jatavedo, Invoke for me that Lakshmi) Who is like the
Moisture (figuratively representing Energy) which
Supports the
Performance of Activities; and Who is
Encircled by
Gold (Glow of the Fire of Tapas),
14.2: Who is like a
Sun with a
Golden Aura; O
Jatavedo, please
Invoke that
Lakshmi for me.
(Devi Lakshmi in the form of a Sun represents the Fire of Tapas. This Fire is compared with the moisture within activities, the moisture figuratively signifying energy. The Fire of Tapas manifests as the Energy of Activities.) तां म आवह जातवेदो लक्ष्मीमनपगामिनीम् ।
यस्यां हिरण्यं प्रभूतं गावो दास्योऽश्वान् विन्देयं पुरुषानहम् ॥१५॥
Taam Ma Aavaha Jaatavedo Lakssmiim-Anapagaaminiim |
Yasyaam Hirannyam Prabhuutam Gaavo Daasyo-
[A]shvaan Vindeyam Purussaan-Aham ||15||
Meaning:15.1: (Harih Om). O
Jatavedo,
Invoke for
me that
Lakshmi,
Who does not Go Away,
(Sri is Non-Moving, All-Pervasive and the Underlying Essence of All Beauty. Devi Lakshmi as the Embodiment of Sri is thus Non-Moving in Her essential nature.) 15.2 By Whose Golden Touch I will obtain (i.e. Sri will be manifested as)
Abundant Cattle,
Servants,
Horses and
Progeny.
(Golden Touch represents the Fire of Tapas which manifests in us as the Energy of Effort by the grace of the Devi. Cattle, Horses etc are external manifestations of Sri following the effort.) यः शुचिः प्रयतो भूत्वा जुहुयादाज्यमन्वहम् ।
सूक्तं पञ्चदशर्चं च श्रीकामः सततं जपेत् ॥१६॥
Yah Shucih Prayato Bhuutvaa Juhu-Yaad-Aajyam-Anvaham |
Suuktam Pan.cadasharcam Ca Shriikaamah Satatam Japet ||16||
Meaning:16.1: Those who after
Becoming Bodily
Clean and
Devotionally Disposed perform
Sacrificial Offering with
Butter Day after Day,
16.2: By
Constantly Reciting the
Fifteen Verses of
Sri Suktam will have their
Longing for Sri Fulfilled by the Grace of Devi Lakshmi.
पद्मानने पद्म ऊरू पद्माक्षी पद्मसंभवे ।
त्वं मां भजस्व पद्माक्षी येन सौख्यं लभाम्यहम् ॥१७॥
Padma-
[A]anane Padma Uuruu Padma-Akssii Padma-Sambhave |
Tvam Maam Bhajasva Padma-Akssii Yena Saukhyam Labhaamy
[i]-Aham ||17||
Meaning:17.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Whose
Face is of
Lotus, Who is supported (indicated by
Thigh ) by
Lotus, Whose
Eyes are of
Lotus and Who is
Born of
Lotus.
(Lotus indicates Kundalini. Face indicates the nature of a person, thighs indicate support and eyes indicate the spiritual vision. This verse describes the transcendental nature of Mother Lakshmi. She is born of Yoga, united with Yoga and revealed to a devotee in his spiritual vision.) 17.2: O Mother,
You manifest in
Me in the Spiritual Vision (indicated by
Lotus Eyes ) born of intense
Devotion by
Which I am filled with (i.e.
Obtain ) Divine
Bliss.
अश्वदायि गोदायि धनदायि महाधने ।
धनं मे जुषतां देवि सर्वकामांश्च देहि मे ॥१८॥
Ashva-Daayi Go-Daayi Dhana-Daayi Mahaa-Dhane |
Dhanam Me Jussataam Devi Sarva-Kaamaamsh-Ca Dehi Me ||18||
Meaning:18.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Who is the
Giver of
Horses,
Cows and
Wealth to all; and Who is the Source of the
Great Abundance in this World.
18.2: O
Devi, Please be
Gracious to grant
Wealth (both inner and outer) to
Me and
Fulfil All my Aspirations.
पुत्रपौत्र धनं धान्यं हस्त्यश्वादिगवे रथम् ।
प्रजानां भवसि माता आयुष्मन्तं करोतु माम् ॥१९॥
Putra-Pautra Dhanam Dhaanyam Hasty-Ashva-
[A]adi-Gave Ratham |
Prajaanaam Bhavasi Maataa Aayussmantam Karotu Maam ||19||
Meaning:19.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) O Mother, bestow us with
Children and
Grandchildren to continue our lineage; and
Wealth,
Grains,
Elephants,
Horses,
Cows and
Carriages for our daily use.
19.2: We
Are Your
Children, O
Mother; Please make
our lives
Long and full of
Vigour.
धनमग्निर्धनं वायुर्धनं सूर्यो धनं वसुः ।
धनमिन्द्रो बृहस्पतिर्वरुणं धनमश्नुते ॥२०॥
Dhanam-Agnir-Dhanam Vaayur-Dhanam Suuryo Dhanam Vasuh |
Dhanam-Indro Brhaspatir-Varunnam Dhanam-Ashnute ||20||
Meaning:20.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) O Mother,
You (indicated by Dhanam) are the Power behind
Agni (the God of Fire),
You are the Power behind
Vayu (the God of Wind),
You are the Power behind
Surya (the God of Sun),
You are the Power behind the
Vasus (celestial beings).
20.2: You are the Power behind
Indra,
Vrhaspati and
Varuna (the God of Water);
You are the
All-Pervading Essence behind
Everything.
वैनतेय सोमं पिब सोमं पिबतु वृत्रहा ।
सोमं धनस्य सोमिनो मह्यं ददातु सोमिनः ॥२१॥
Vainateya Somam Piba Somam Pibatu Vrtrahaa |
Somam Dhanasya Somino Mahyam Dadaatu Sominah ||21||
Meaning:21.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Those who carry Sri Vishnu in their Heart (like
Garuda, the son of Vinata carries Him on his back) always drink
Soma (the Divine Bliss within);
Let all Drink that
Soma by
Destroying their inner
Enemies of desires (thus gaining nearness to Sri Vishnu).
21.2: That
Soma originates from
Sri Who is the embodiment of
Soma (the Divine Bliss); O Mother, please
Give that Soma to
Me too, You Who are the possessor of that
Soma.
न क्रोधो न च मात्सर्य न लोभो नाशुभा मतिः ।
भवन्ति कृतपुण्यानां भक्तानां श्रीसूक्तं जपेत्सदा ॥२२॥
Na Krodho Na Ca Maatsarya Na Lobho Na-Ashubhaa Matih |
Bhavanti Krtapunnyaanaam Bhaktaanaam Shriisuuktam Japet-Sadaa ||22||
Meaning:22.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi)
Neither Anger Nor Jealousy,
Neither Greed Nor Evil Intentions ...
22.2: Can
Exist in the
Devotees who have acquired
Merit by
Always Reciting with Devotion the great
Sri Suktam.
वर्षन्तु ते विभावरि दिवो अभ्रस्य विद्युतः ।
रोहन्तु सर्वबीजान्यव ब्रह्म द्विषो जहि ॥२३॥
Varssantu Te Vibhaavari Divo Abhrasya Vidyutah |
Rohantu Sarva-Biija-Anyava Brahma Dvisso Jahi ||23||
Meaning:23.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) O Mother, Please
Shower Your
Light of Grace like
Lightning in a
Sky filled with
Thunder-Cloud ...
23.2 And
Ascend All the
Seeds of
Differentiation to a higher spiritual plane; O Mother, You are of the nature of
Brahman and
Destroyer of all
Hatred.
पद्मप्रिये पद्मिनि पद्महस्ते पद्मालये पद्मदलायताक्षि ।
विश्वप्रिये विष्णु मनोऽनुकूले त्वत्पादपद्मं मयि सन्निधत्स्व ॥२४॥
Padma-Priye Padmini Padma-Haste Padma-
[A]alaye Padma-Dalaayata-Akssi |
Vishva-Priye Vissnnu Mano-
[A]nukuule Tvat-Paada-Padmam Mayi Sannidhatsva ||24||
Meaning:24.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Who is
Fond of
Lotuses, Who is the
Possessor of
Lotuses, Who Holds
Lotuses in Her
Hands, Who Dwells in the
Abode of
Lotuses and Whose
Eyes are like
Lotus Petals.
(Lotus indicates Kundalini) 24.2: Who is
Fond of the
Worldly Manifestations which are Directed towards (i.e.
Agreeable to) Sri
Vishnu (i.e. follows the path of Dharma); O Mother, bless me so that I Gain
Nearness to Your
Lotus Feet Within Me.
या सा पद्मासनस्था विपुलकटितटी पद्मपत्रायताक्षी ।
गम्भीरा वर्तनाभिः स्तनभर नमिता शुभ्र वस्त्रोत्तरीया ॥२५॥
Yaa Saa Padma-
[A]asana-Sthaa Vipula-Kattitattii Padma-Patraayata-Akssii |
Gambhiiraa Varta-Naabhih Stanabhara Namitaa Shubhra Vastro
[a-u]ttariiyaa ||25||
Meaning:25.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Who
Stands on
Lotus with Her Beautiful Form, with
Wide Hip and
Eyes like the
Lotus Leaf.
25.2: Her
Deep Navel (indicating Depth of Character) is
Bent Inwards, and with Her
Full Bosom (indicating Abundance and Compassion) She is slightly
Bent Down (towards the Devotees); and She is Dressed in Pure
White Garments.
लक्ष्मीर्दिव्यैर्गजेन्द्रैर्मणिगणखचितैस्स्नापिता हेमकुम्भैः ।
नित्यं सा पद्महस्ता मम वसतु गृहे सर्वमाङ्गल्ययुक्ता ॥२६॥
Lakssmiir-Divyair-Gajendrair-Manni-Ganna-Khacitais-Snaapitaa Hema-Kumbhaih |
Nityam Saa Padma-Hastaa Mama Vasatu Grhe Sarva-Maanggalya-Yuktaa ||26||
Meaning:26.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Who is
Bathed with Water from
Golden Pitcher by the
Best of
Celestial Elephants who are
Studded with
Various Gems,
26.2: Who is
Eternal with
Lotus in Her
Hands; Who is
United with
All the
Auspicious Attributes; O Mother, Please
Reside in My
House and make it Auspicious by Your Presence.
लक्ष्मीं क्षीरसमुद्र राजतनयां श्रीरङ्गधामेश्वरीम् ।
दासीभूतसमस्त देव वनितां लोकैक दीपांकुराम् ॥२७॥
Lakssmiim Kssiira-Samudra Raaja-Tanayaam Shriirangga-Dhaame
[a-Ii]shvariim |
Daasii-Bhuuta-Samasta Deva Vanitaam Loka-i
[e]ka Diipa-Amkuraam ||27||
Meaning:27.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Who is the
Daughter of the
King of
Ocean; Who is the Great
Goddess Residing in
Kseera Samudra (literally Milky Ocean), the
Abode of
Sri Vishnu.
27.2: Who is
Served by the
Devas along with their
Servants, and Who is the
One Light in all the
Worlds which
Sprouts behind every Manifestation.
श्रीमन्मन्दकटाक्षलब्ध विभव ब्रह्मेन्द्रगङ्गाधराम् ।
त्वां त्रैलोक्य कुटुम्बिनीं सरसिजां वन्दे मुकुन्दप्रियाम् ॥२८॥
Shriiman
[t]-Manda-Kattaakssa-Labdha Vibhava Brahme(a-I)ndra-Ganggaadharaam |
Tvaam Trai-Lokya Kuttumbiniim Sarasijaam Vande Mukunda-Priyaam ||28||
Meaning:28.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) By
Obtaining Whose Grace through Her
Beautiful Soft Glance, Lord
Brahma,
Indra and
Gangadhara (Shiva) become
Great,
28.2: O Mother, You blossom in the
Three Worlds like a
Lotus as the
Mother of the Vast
Family; You are
Praised by All and You are the
Beloved of
Mukunda.
सिद्धलक्ष्मीर्मोक्षलक्ष्मीर्जयलक्ष्मीस्सरस्वती ।
श्रीलक्ष्मीर्वरलक्ष्मीश्च प्रसन्ना मम सर्वदा ॥२९॥
Siddha-Lakssmiir-Mokssa-Lakssmiir-Jaya-Lakssmiis-Sarasvatii |
Shrii-Lakssmiir-Vara-Lakssmiishca Prasannaa Mama Sarvadaa ||29||
Meaning:29.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) O Mother, May Your different Forms -
Siddha Lakshmi,
Moksha Lakshmi,
Jaya Lakshmi,
Saraswati ...
29.2: Sri Lakshmi and
Vara Lakshmi ...
Always be
Gracious to
Me.
वरांकुशौ पाशमभीतिमुद्रां करैर्वहन्तीं कमलासनस्थाम् ।
बालार्क कोटि प्रतिभां त्रिणेत्रां भजेहमाद्यां जगदीस्वरीं त्वाम् ॥३०॥
Vara-Angkushau Paasham-Abhiiti-Mudraam Karair-Vahantiim Kamala-
[A]asana-Sthaam |
Baala-
[A]arka Kotti Pratibhaam Tri-Netraam Bhaje-
[A]ham-Aadyaam Jagad-Iisvariim Tvaam ||30||
Meaning:30.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) From Your Four Hands - first in Vara Mudra (
Gesture of
Boon-Giving ), second Holding Angkusha (
Hook ), third Holding a Pasha (
Noose ) and fourth in Abhiti Mudra (
Gesture of
Fearlessness ) - Flows Boons, Assurance of Help during Obstacles, Assurance of Breaking our Bondages and Fearlessness; As You
Stand on the
Lotus (to shower grace on the devotees).
30.2: I Worship You, O
Primordial Goddess of the
Universe, from Whose
Three Eyes Appear Millions of
Newly Risen Suns (i.e. different worlds).
सर्वमङ्गलमाङ्गल्ये शिवे सर्वार्थ साधिके ।
शरण्ये त्र्यम्बके देवि नारायणि नमोऽस्तु ते ॥
नारायणि नमोऽस्तु ते ॥ नारायणि नमोऽस्तु ते ॥३१॥
Sarva-Manggala-Maanggalye Shive Sarva-Artha Saadhike |
Sharannye Try-Ambake Devi Naaraayanni Namostu Te ||
Naaraayanni Namostu Te || Naaraayanni Namostu Te ||31||
Meaning:31.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Who is the
Auspiciousness in All the
Auspicious,
Auspiciousness Herself,
Complete with
All the
Auspicious Attributes, and Who
fulfills All the
Objectives of the Devotees (Purusharthas - Dharma, Artha, Kama and Moksha),
31.2: I
Salute You O
Narayani, the
Devi Who is the
Giver of Refuge and with
Three Eyes,
31.3: I
Salute You O
Narayani; I
Salute You O
Narayani.
सरसिजनिलये सरोजहस्ते धवलतरांशुक गन्धमाल्यशोभे ।
भगवति हरिवल्लभे मनोज्ञे त्रिभुवनभूतिकरि प्रसीद मह्यम् ॥३२॥
Sarasija-Nilaye Saroja-Haste Dhavalatara-Amshuka Gandha-Maalya-Shobhe |
Bhagavati Hari-Vallabhe Manojnye Tri-Bhuvana-Bhuuti-Kari Prasiida Mahyam ||32||
Meaning:32.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) Who
Abides in
Lotus and Holds
Lotus in Her
Hands; Dressed in Dazzling
White Garments and Decorated with the most
Fragrant Garlands, She
Radiates a Divine Aura,
32.2: O
Goddess, You are
Dearer than the Dearest of
Hari and the most
Captivating; You are the
Source of
Wellbeing and Prosperity of all the
Three Worlds; O Mother, Please be
Gracious to
Me.
विष्णुपत्नीं क्षमां देवीं माधवीं माधवप्रियाम् ।
विष्णोः प्रियसखीं देवीं नमाम्यच्युतवल्लभाम् ॥३३॥
Vissnnu-Patniim Kssamaam Deviim Maadhaviim Maadhava-Priyaam |
Vissnnoh Priya-Sakhiim Deviim Namaamy-Acyuta-Vallabhaam ||33||
Meaning:33.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) O
Devi, You are the
Consort of Sri
Vishnu and the embodiment of
Forbearance; You are One with
Madhava (in essence) and extremely
Dear to Him.
33.2: I Salute You O
Devi Who is the
Dear Companion of
Sri Vishnu and extremely
Beloved of
Acyuta (another name of Sri Vishnu literally meaning Infallible).
महालक्ष्मी च विद्महे विष्णुपत्नी च धीमहि ।
तन्नो लक्ष्मीः प्रचोदयात् ॥३४॥
Mahaalakssmii Ca Vidmahe Vissnnu-Patnii Ca Dhiimahi |
Tan
[t]-No Lakssmiih Pracodayaat ||34||
Meaning:34.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) May we
Know the Divine Essence of
Mahalakshmi by
Meditating on Her, who is the
Consort of
Sri Vishnu,
34.2: Let
That Divine Essence of
Lakshmi Awaken our Spiritual Consciousness.
श्रीवर्चस्यमायुष्यमारोग्यमाविधात् पवमानं महियते ।
धनं धान्यं पशुं बहुपुत्रलाभं शतसंवत्सरं दीर्घमायुः ॥३५॥
Shrii-Varcasyam-Aayussyam-Aarogyamaa-Vidhaat Pavamaanam Mahiyate |
Dhanam Dhaanyam Pashum Bahu-Putra-Laabham Shatasamvatsaram Diirgham-Aayuh ||35||
Meaning:35.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) O Mother, Let Your
Auspiciousness Flow in our lives as the
Vital Power, making our lives
Long and
Healthy, and filled with
Joy.
35.2: And let Your Auspiciousness manifest around as
Wealth,
Grains,
Cattle and
Many Offsprings who live Happily for
Hundred Years; who live Happily throughout their
Long Lives.
ऋणरोगादिदारिद्र्यपापक्षुदपमृत्यवः ।
भयशोकमनस्तापा नश्यन्तु मम सर्वदा ॥३६॥
Rnna-Roga-
[A]adi-Daaridrya-Paapa-Kssud-Apamrtyavah |
Bhaya-Shoka-Manastaapaa Nashyantu Mama Sarvadaa ||36||
Meaning:36.1: (Harih Om, Salutations to Mother Lakshmi) O Mother, (please remove my)
Debts,
Illness,
Poverty,
Sins,
Hunger and the possibility of
Accidental Death ...
36.2: and also remove my
Fear,
Sorrow and
Mental Anguish; O Mother, Please
Remove them
Always.
य एवं वेद ।
ॐ महादेव्यै च विद्महे विष्णुपत्नी च धीमहि ।
तन्नो लक्ष्मीः प्रचोदयात्
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥३७॥
Ya Evam Veda |
Om Mahaa-Devyai Ca Vidmahe Vissnnu-Patnii Ca Dhiimahi |
Tanno Lakssmiih Pracodayaat
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||37||
Meaning:37.1: This (the Essence of Mahalakshmi)
Indeed is
Veda (the ultimate Knowledge).
37.2: May we
Know the Divine Essence of the
Great Devi by
Meditating on Her, who is the
Consort of
Sri Vishnu,
37.3: Let
That Divine Essence of
Lakshmi Awaken our Spiritual Consciousness.
37.4: Om Peace Peace Peace.
Note: Click over each Sanskrit word to get the meaning.
Click
here to open the meanings in a new window.
Translated by greenmesg